Translation for "con pérdidas" to english
Con pérdidas
Translation examples
Pérdida material, pérdida real y pérdida de ingresos
Material loss, real loss and loss of income
No hay pruebas de pérdida directa; la pérdida calculada es inferior a la pérdida declarada
No proof of direct loss; Calculated loss is less than the loss alleged
La pérdida calculada es inferior a la pérdida alegada; no se ha demostrado la pérdida directa; no se ha demostrado parte o la totalidad de la pérdida.
Calculated loss is less than loss alleged; no proof of direct loss; part or all of loss is unsubstantiated.
No hay pruebas de una pérdida real; la pérdida calculada es inferior a la pérdida alegada
No proof of actual loss; calculated loss is less than loss alleged
La pérdida calculada es inferior a la pérdida declarada; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada; no hay pruebas de pérdida ; no hay prueba de pérdida directa; parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona indemnizable
Calculated loss is less than loss alleged; Part or all of claimed loss is unsubstantiated; No proof of loss; No proof of direct loss; Part or all of loss is outside compensable area
Pérdida o pérdida total del uso
Loss or total loss of use
No hay prueba de la pérdida; pérdida calculada es inferior a pérdida alegada
No proof of loss; Calculated loss is less than loss alleged
No hay prueba de pérdida directa; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada; la pérdida calculada es inferior a la pérdida declarada
No proof of direct loss; Part or all of claimed loss is unsubstantiated; Calculated loss is less than loss alleged
Los oficiales de prisión deberíamos ser entrenados para enfrentarnos con perdidas de memoria.
We prison officers should be trained to deal with loss of memory
He vivido con pérdidas.
I've have lived with loss.
Traumatismo orbital con pérdida de visión.
Peter, I have a right orbital trauma with loss of vision.
Con perdida del control de la vejiga e intestinos.
With loss of bladder and bowel control.
Deja a las víctimas indefensas y sedadas con pérdida de memoria.
It renders the victims defenseless and sedated with loss of memory.
Entonces... alguien conduce cerca de la colisión ardiente con pérdida de vida, ¿y no se detiene?
So... somebody drives by flaming wreck with loss of life doesn't stop?
No podemos seguir con pérdidas así.
We can't keep the show running with losses.
Viene con pérdida de equilibrio y sordera de un oído.
It comes with loss of balance and deafness in one ear.
En primer lugar, su nombre rima con "pérdida".
First, his name rhymes with 'loss'.
La pérdida de un instrumento es como la pérdida de un amigo.
The loss of an instrument is like the loss of a friend.
–¿Eres acaso un dios, para comparar pérdida con pérdida?
“Are you a god, to measure loss with loss?”
No sería vida si no estuviera comprometida con el tiempo, que es dolor, por ser pérdida, pérdida y más pérdida.
It wouldn't be life if there were not temporality involved, which is sorrow -- loss, loss, loss.
Le asaltó una oleada de repugnancia y el dolor de la pérdida: la pérdida de Maisie, la pérdida de su hijo.
He felt revulsion, and the pain of loss: loss of Maisie, loss of his son.
Lloró por su pura pérdida: la pérdida de sí mismo.
He wept for the sheer loss of this: the loss of himself.
Eres joven: la pérdida de un brazo no es la pérdida más grande.
You are young; the loss of an arm is not the greatest loss.
Se da por la pérdida, por la pérdida de alguien amado.
It’s because of loss, the loss of a loved one.
Tema: Barbeaux, John Formato: JPG (con pérdidas) Metadatos: disponibles
Subject: Barbeaux, John Format: JPG (lossy) Metadata: available
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test