Translation for "con ligereza" to english
Translation examples
No aceptamos este reto con ligereza.
We do not take this challenge lightly.
El Gobierno no adopta esa decisión con ligereza.
The Government does not lightly take the decision to reclaim.
79. Ese dilema está en la base del proyecto de estatuto y no puede pasarse por alto con ligereza.
79. That dilemma went to the root of the draft statute, and could not be lightly dismissed.
210. Dichas facultades no se ejercen con ligereza o sin justificación.
210. These powers are not exercised lightly or without due cause.
En otras palabras, estaban en juego la integridad y el funcionamiento de las Naciones Unidas como organización intergubernamental, cuestión que no podía tomarse con ligereza.
In other words, the issue at stake was the integrity and functioning of the United Nations as an intergovernmental organization, which could not be taken lightly.
No se las puede descartar con ligereza cuando resultan inconvenientes.
They are not to be lightly discarded when inconvenient.
La creación de una cultura de paz entre los pueblos del mundo no es una tarea que se pueda tomar con ligereza.
The creation of a culture of peace among the peoples of the world is not a task to be taken lightly.
c) Los mecanismos de rendición de cuentas son poco efectivos, lo que da lugar a que organizaciones con recursos insuficientes y mal preparadas aborden con ligereza la cuestión de la mujer;
(c) The accountability mechanisms are weak, allowing room for underresourced and ill-prepared organizations to deal with the issue of women lightly;
Por consiguiente, si es que se desea preservar el espíritu del mandato de la Comisión, no debe asumirse con ligereza cualquier propuesta o recomendación que sugiera apartarse de esa tradición.
Therefore, any proposal or recommendation to depart from that practice must not be reached lightly, if the spirit behind the Commission's mandate is to be preserved.
Dicho sencillamente, tomar con ligereza el SIDA resta importancia al crimen de genocidio.
Put simply, taking AIDS lightly trivializes the crime of genocide.
—Por supuesto —respondió Emily con ligereza, con demasiada ligereza.
"That goes without saying," answered Emily lightly–too lightly.
Efectivamente, no con ligereza.
Not lightly, indeed.
No la trate con ligereza.
“Do not treat it lightly.”
me desechaba con ligereza.
it dismissed me lightly.
Eso no se hacía con ligereza.
That would not be done lightly.
—No me lo tomo con ligereza.
“I’m not taking any of this lightly.
—preguntó Beezie con ligereza.
Beezie asked lightly.
–Pero con mucha ligereza, mater.
Very lightly, Mater.
Y gastar con ligereza las ganancias.
And lightly the gains to spend;
Naturalmente, esa falsedad manifiesta, que con tanta ligereza y vehemencia se afirmó a los jefes de Estado, tenía por objeto socavar la resolución de la 34ª Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA, por la cual, al refrendarse la propuesta de facilitación de los Estados Unidos de América y Rwanda, se había pedido a Eritrea, en efecto, que retirara sus efectivos del territorio etíope que habían ocupado por la fuerza.
Obviously, this egregious falsehood, so flippantly and so vehemently told the Heads of State, was designed to undermine the resolution of the thirty-fourth Assembly of Heads of State and Government of the OAU, which, by endorsing the proposal of the United States of America-Rwanda facilitation, had, in effect, asked Eritrea to withdraw its forces from Ethiopian territory that they had occupied by force.
El contenido del párrafo 50 del informe provisional quedó totalmente eliminado, para dar lugar a sospechas formuladas con ligereza en una cuestión extremadamente seria.
The contents of paragraph 50 of the interim report completely disappeared in order to make place for flippantly worded insinuations in an extremely serious matter.
Tanta ligereza para una decisión tan importante...
Such an important decision, made so flippantly.
—Por supuesto —responde Lucy con una ligereza excesiva.
“Sure,” Lucy says too flippantly.
—se preguntó con ligereza mientras pasaba junto a la estatua—.
she asked flippantly as she passed him.
—¿No intentamos escapar? —preguntó lord Pumphrey con ligereza.
‘Not just run away?’ Lord Pumphrey asked flippantly.
—Intentó decirlo con ligereza, pero se le quebró la voz a mitad de la frase.
She tried to say this flippantly but her voice cracked halfway through.
Es mi compromiso, no solo es acerca de Jan que estás hablando con tanta ligereza.
It’s my engagement, not just Jan’s you’re talking so flippantly about.
Lo dijo con ligereza, pero el miedo acechaba en sus ojos como un coyote en la noche.
             She said it flippantly. But the fear lurked in her eyes like a coyote in the night.
No podía oírlo hablar con tanta ligereza de los niños arrebatados—. No tengo elección. Soy Maeben.
She could not listen to him speak so flippantly of the taken children. “I’ve no choice. I am Maeben.
—¿Qué te parece? —Mi jefe ha hablado con claridad y yo respeto las normas de la casa —‌dijo con ligereza.
“How do you feel about this?” She said flippantly, “My boss has spoken. And I play by house rules.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test