Translation for "con las manos" to english
Con las manos
Translation examples
with the hands
El poder está en sus manos.
Power is in their hands.
Esto está en nuestras manos.
It is in our hands.
Hoy entre el 60% y el 70% de los territorios ocupados todavía están en manos israelíes, o bien en manos de las fuerzas militares o bien en manos de los colonos.
Today, between 60 and 70 per cent of the occupied territories are still in Israeli hands, either in the hands of the military forces or in the hands of the settlers.
El objetivo de la campaña sobre las manos limpias es reducir las enfermedades que pueden transmitirse a causa de no lavarse las manos.
Campaign on clean hands is to reduce diseases caused by unclean hands.
Todo está en nuestras manos.
Everything is in our hands.
Estoy en sus manos.
I am in your hands.
Estos asuntos están en manos de ustedes; en manos de los Estados Miembros.
These matters are in your hands: in the hands of Member States.
Esa renovación está en nuestras manos.
This matter is in our hands.
Cambiarlo está en nuestras manos.
It is in our hands to change it.
- Quieto con las manos.
- Easy with the hands.
Comienzas con las manos.
You start with the hands.
Incluso con las manos.
Even with the hands.
Manos empujando, manos agarrando, manos extendidas, manos entrelazadas con violencia, manos caídas con desamparo, manos… encima de uno.
Hands pushing, hands grabbing, hands outstretched, hands knotted up in violence, hands dangling in helplessness, hands . . . on you.
Sus manos sobre mis manos.
His hands on my hands.
–¡Las manos, ojo con las manos!
See the hands, see the hands!
Más manosmanos ásperas.
More hands -- rough hands.
Sus manos…, ¿dónde están sus manos?
Her hands… where are her hands?
– ¿En manos de quién está? – En las suyas. – ¿En mis manos?
'In whose hands then?' 'In yours.' 'In my hands?
with your hands
Hablaban con las manos.
Talking with your hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test