Translation for "con frente a la" to english
Con frente a la
Translation examples
facing the
Frente a las guerras y los conflictos violentos, frente a las nuevas amenazas, frente a las violaciones de los derechos humanos, frente a la pobreza y al subdesarrollo, el derecho y el multilateralismo suelen ser para las naciones un recurso frágil pero irremplazable.
In the face of wars and violent conflict, in the face of new threats, in the face of violations of human rights, in the face of poverty and underdevelopment, the law and multilateralism are an often fragile but irreplaceable recourse for nations.
Sin embargo, ninguno de ellos se quedó para hacer frente a las consecuencias a que sí tuvieron que hacer frente los estudiantes.
None stayed to face the consequences that the students had to face.
Nos dirigimos a los sirios diciéndoles: “Hablemos frente a frente.
We address the Syrians by saying: "Let us talk face to face.
Frente a este dilema,
Faced with this dilemma,
Tenemos que hacer frente a esta amenaza.
This threat must be faced.
Si no nos podemos sentar frente a frente, será imposible llegar a una solución.
Without sitting together face to face, no solution can be deployed.
Se encontraron frente a frente con la encarnación de la perversidad y con lo más profundo del sufrimiento y la amargura.
And they came face to face with the ultimate depths of suffering and misery.
Hombres de negocios israelíes, árabes y otros se encontraron frente a frente.
Arab, Israeli and other businessmen met each other face to face.
Pocas naciones hacen frente a los retos que nosotros hacemos frente en Bangladesh tan solo para sobrevivir.
Few nations face the challenges that we face in Bangladesh for mere survival.
Por fin están frente a frente.
Finally they are face to face.
Y ahora estamos frente a frente.
And now we’re face-to-face.
Nos sentamos frente a frente.
We sat face to face.
Los dos hermanos frente a frente.
Brother and sister face-to-face.
Frente a frente, estamos expuestos unos a otros.
Face-to-face, we are exposed to each other.
Estamos frente a frente, jadeando.
Nous restons face à face, haletants.
No puedo trabajar frente a frente con…
I can't worked face to face with—"
Una vez más, él y yo estábamos frente a frente.
Once more he and I were face to face.
Frente Polisario
Polisario Front
B. El frente oriental
The eastern front
Frente Popular
Popular Front
Frente Oriental
Eastern Front
La estructura del CNRM se dividió en tres frentes: Frente Armado, Frente Diplomático y Frente Clandestino.
The structure of CNRM was divided into three fronts, Armed Front, Diplomatic Front and Clandestine Front.
El 12 de mayo los combates entre Eritrea y Etiopía se reanudaron en tres frentes: el frente occidental o de Badme - Mereb, el frente central o de Zalambessa - Egala, y el frente oriental o de Bure.
On 12 May fighting between Eritrea and Ethiopia resumed on three fronts, the western or Badme-Mereb front, the central or Zalambessa-Egala front and the eastern or Bure front.
Los escritorios estaban frente a frente;
Desks stood front to front;
Gor, ponlos al frente. —¿Al frente?
Gor, put them in front.” “In front?”
este es el “frente”.
this is the "front".
En soledad. Frente al torno. Y luego frente a la televisión.
In solitude. In front of the wheel. And then in front of the television set.
¿En el otro frente?
On the other front?
Los jóvenes, como dije, son frente a frente, con hígados unidos.
The boys, as I said, are front-to-front—joined livers.
Estaban frente a nosotros;
They were in front of us.
Estamos frente a ti.
Right in front of you.
—Estás frente a él.
"You're standing in front of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test