Translation for "con el que rodea" to english
Con el que rodea
  • with the surrounding
  • with around
Translation examples
with the surrounding
El tabú que rodea al tema del saneamiento es uno de los mayores obstáculos.
The taboo surrounding sanitation is one of the biggest obstacles it faces.
B. El contexto que rodea la cooperación técnica de la UNCTAD
B. The context surrounding UNCTAD's technical cooperation
Los niños están influidos por la cultura y el contexto general que les rodea.
Children are influenced by the culture and the wider context surrounding them.
El entorno que rodea a su liberación es mucho mejor que el que existía en 1995.
The atmosphere surrounding her release is much better than in 1995.
El océano que nos rodea nos sustenta.
The ocean that surrounds us sustains us.
Debe eliminarse el secreto que rodea los programas de ajuste.
The secrecy surrounding adjustment programmes should be eliminated.
La oscuridad que rodea a la cuestión de las prácticas internacionales es crucial.
The obscurity surrounding the issue of international practices was crucial.
Por alrededores se entiende la zona que rodea a la ciudad de Badme.
Environs refers to the area surrounding Badme town.
La violencia que rodea las prácticas políticas, que refrena las ambiciones de la mujer;
The violence surrounding politics, which constrains their ambitions;
Se arrojó aceite contra el muro que rodea a la Embajada de Alemania.
Oil was thrown at the wall surrounding the German Embassy.
¿Debido a lo que las rodea?
Because of their surroundings?
La oscuridad nos rodeó.
The darkness surrounded us.
¡Y la pompa que rodea todo!
And the pomp surrounding everything!
La belleza me rodeó.
Beauty surrounded me.
¿Qué soy yo, que te rodeo?
What am I, surrounding you?
Y luego nos rodea la gente.
And then we’re surrounded.
Me rodea mi familia.
My family surrounds me.
Nos rodea lo que Mrs.
We're surrounded by what Mrs.
El infinito es todo lo que nos rodea.
Infinity is everything that surrounds us.
with around
Desde entonces, mi mundo y el mundo que me rodea ha cambiado drásticamente.
Since then, my world and the world around me has changed drastically.
Se supone asimismo que han de estimular a los niños a explorar el mundo que les rodea.
They are supposed to inspire children to explore the world around them.
"Los niños deben ser queridos y apreciados por la gente que los rodea"
"Make sure that the children are loved and appreciated by the people around them"
La velocidad de los cambios en el mundo que nos rodea está aumentando.
The speed of change in the world around us is accelerating.
Si miramos el mundo que nos rodea, es evidente que los Estados no son los guardianes de Platón.
If we look at the world around us, it is obvious that States are not Plato’s guardians.
También ellos han contribuido a la dinámica positiva que rodea a esta resolución.
These, too, contributed to the positive dynamic around this resolution.
Frecuentemente no comprenden el mundo que les rodea, al que consideran hostil.
They often do not understand the world around them and perceive it as hostile.
:: Mejorar la conexión entre la escuela y el mundo que la rodea;
enhance linkages between the school and the world around it;
Todos juntos y cada uno de nosotros individualmente somos responsables del ambiente psicológico que nos rodea.
We are all jointly and severally responsible for the psychological climate around us.
Ha aislado la ciudad de Tulkarem y la ha separado de la región que la rodea.
It has divided and isolated Tulkarm city from the area around it.
¡No hay rodeos que valgan!
There is no ‘around’!
–Tú rodeas la culata con la mano y yo te rodeo la mano con la mía.
Your hand goes around the grips, and my hand goes around yours.
La miseria que lo rodea.
The squalor around it.
¿Y el anillo que la rodea?
And the ring around it?
—A ella no, a la gente que la rodea.
“Not to her. To the people around.”
Ella me rodeó con los suyos.
She put both her arms around me.
dentro y fuera, nos rodea
Over and around us lies—
Él la rodea con un brazo.
His arms around her.
Rodeó los edificios.
She walked around the outbuildings.
Rodeó el escritorio.
He stepped around the desk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test