Translation for "con abundancia" to english
Translation examples
Abundancia de minerales en general
General mineral abundance
e) Un informe sobre la abundancia de los nódulos;
(e) A report on nodule abundance;
B. Abundancia crustal
B. Crustal abundance
13. En los ecosistemas naturales, la abundancia de un depredador está controlada por la abundancia de su presa.
In natural ecosystems, the abundance of a predator is controlled by the abundance of its prey.
- Abundancia de mensajes breves
Abundance of short message 24.4%
Abundancia y contenido de metal
Abundance and metal content
Por consiguiente, la idea es establecer una relación entre abundancia crustal y recursos utilizando un modelo de abundancia crustal.
Consequently, the idea is to establish a relationship between crustal abundance and resources using a crustal abundance model.
La abundancia de bacterias en los sedimentos de la superficie en la zona del JET era superior a la de alta abundancia.
44. Surface sediment bacteria abundance was higher at the JET area than the high-abundance area.
Dos mundos, con abundancia... no uno que se está muriendo.
Two worlds with abundance. Not one that's dying.
Pensar y vivir en la abundancia crea abundancia, y esa abundancia produce más de lo mismo.
Thinking and living abundance effects abundance, and that abundance produces more of the same.
–¿Qué? –Abundancia. Se trata de pensar y vivir en la abundancia.
“What?” “Abundance. It’s all about thinking and living abundance.
Hagamos ambas cosas, y agradezcamos la abundancia con la abundancia.
Let us do both, and return abundance for abundance.
Si quieres abundancia, prosperidad, enfócate en la abundancia.
If you want abundance, if you want prosperity, then focus on abundance.
De eso tenías en abundancia.
You had that in abundance.
Y eso incluye la abundancia.
This includes abundance.
La abundancia llegará.
Abundance will come.
Sus conocimientos en materia de seguridad y en los ámbitos militar y logístico se han ampliado, al igual que su equipo, que se ha multiplicado varias veces por lo que respecta a la calidad y a la cantidad, y al armamento que tenía prohibido mantener y que ahora tienen en abundancia [sic]".
Its knowledge of the security, military, and logistic fields has expanded; so did its equipment, which grew several fold in terms of quality and quantity, and the weaponry it was not allowed to keep in the past, now it is keeping abundantly [sic]".
Según los tratadistas, los países receptores se benefician especialmente de una fuerza de trabajo migratoria extranjera dado que esa mano de obra puede estar disponible en abundancia y ser menos cara, pero eficiente, en general joven y a menudo altamente calificada y estar deseosa de asumir tareas ingratas Ibíd., párr. 23.
Scholars have observed that receiving countries specifically benefit from foreign migrant labour through labour which may be less expensive, abundantly available, effective, generally youthful, often highly skilled and willing to take on unpleasant tasks. Ibid., p. 23.
El Estado de Qatar es consciente del enorme potencial de las fuentes de energías limpias y renovables, en concreto la energía solar, que existe en abundancia en nuestro clima.
The State of Qatar is aware of the enormous potential of clean and renewable energy sources -- in particular solar energy, which is abundantly available in our climate.
Séptimo, en el sector energético, además de la aplicación de los instrumentos económicos, se han puesto en práctica proyectos importantes con el fin de ampliar la utilización del gas natural, que existe en abundancia en el país, con miras a proporcionar una fuente de energía de bajo nivel de contaminación, de manera de satisfacer las necesidades energéticas urbanas y rurales y al mismo tiempo proteger el medio ambiente.
Seventh, in the energy sector, in addition to the application of economic instruments, major projects have been implemented in order to expand the use of natural gas, which exists abundantly in the country, to provide a lower-pollutant source of energy for urban and rural needs, and thus preserve the environment.
Juntos, como aliados, podremos crear un mundo en que todos tengan vida y la tengan en abundancia.
Together as partners we can create a world where all may have life, and have it abundantly.
:: Capirenda: lugar donde existe paja en abundancia
:: Capirenda: "Place where straw grows abundantly"
Y ahora, a Dios que nos da su abundancia
And now unto God who is abundantly able—
Y Dios me premia en abundancia, como te he explicado antes…».
And God rewards me abundantly, as I explained to you before…
Tim no podía hablar, pero las palabras le venían a la mente en abundancia.
Tim could not speak, but words came abundantly to his mind.
Cada tazón era símbolo de supervivencia, solidaridad y abundancia.
Accordingly, it had to be cooked abundantly, each bowl an epitome of survival, solidarity, and cornucopia.
Todavía vomita lavas, pero en menos abundancia, si no me engaño.
The volcano still vomits forth lava, but somewhat less abundantly, if I mistake not.
Lo único que se necesita es inteligencia… que a veces las mujeres tienen… con más abundancia que los hombres.
All it requires is brains which women have, sometimes more abundantly than men.
Pero no tiene nada que ver con la vida carnal —observó su mano— que a ustedes aún les queda en abundancia.
But it is not the same as the living flesh’ – he glanced at his hand – ‘which you still have so abundantly.
—Por lo tanto las Escrituras han dejado claro hasta la abundancia que vuestra palestra no será vendida, ni por impuestos ni por ninguna otra razón.
Thus the Writings have made it abundantly clear that your palaestra will not be sold—not for taxes, or any other reason.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test