Translation for "comunidades vecinas" to english
Comunidades vecinas
Translation examples
Otros éxitos en esta esfera incluyen una mejora de los niveles de vida y los proyectos de desarrollo por zonas en Uzbekistán, donde las instituciones establecidas en estas intervenciones han conseguido facilitar la reproducción de los métodos utilizados en comunidades vecinas [9].
Other successes in this area include an enhancement of living standards and area based development projects in Uzbekistan, where "institutions established under these interventions have been successful in facilitating the replication of the approaches in neighboring communities" [9].
La expansión de la extracción en canteras, el triturado de piedras y la producción de cemento también se ha intensificado en Jordania, Líbano y la Ribera Occidental, pese a la creciente incidencia de los hundimientos de tierra, problemas de salud y seguridad ocupacional, asma infantil y las consecuencias en la salud en las comunidades vecinas.
Quarrying, stone crushing and cement production has also increased in Jordan, Lebanon and the West Bank, despite increased incidence of land subsidence, occupational health and safety problems, asthma among children, and health impacts on neighboring communities.
También les pidieron que no vivieran en ninguna de las comunidades vecinas.
They were also asked to not live in any neighboring communities.
Entonces notificaremos a las comunidades vecinas...
Right. So we will notify the neighboring communities...
Necesito que adquiera todas esas propiedades en mal estado en la comunidad vecina.
I need you to secure all these decrepit properties in the neighboring community.
No obstante, esto ha hecho poco para calmar los nervios de los ciudadanos de Kidron, Ohio, la mayoría de los cuales se han refugiado en las comunidades vecinas.
However,this has done little to calm the nerves of the citizens of kidron,ohio, many of whom have taken shelter in neighboring communities.
Era nuestra única pista real, y aunque registré a fondo ese pequeño pueblo y las comunidades vecinas, no nos llevó a ninguna parte.
It was our only real clue—and although I’d combed this little town and the neighboring communities, the lead had gone nowhere.
A partir de los nueve años, John era transferido a un colegio privado de una comunidad vecina y recogido diariamente por nuestro jardinero-chófer del momento.
John, from the age of nine on, was regularly driven to a private school in a neighboring community and picked up daily by our current chauffeur-gardener.
Al verme entrar en sus tiendas, advertían de inmediato que yo no formaba parte de ninguna de las comunidades vecinas, las que constituyen su clientela habitual.
When they saw me come into one of their shops, they could see straight away that I was not a member of any of the neighboring communities, the ones that made up their regular clientele.
… cientos de habitantes de Silesia, Ohio, y de al menos cinco comunidades vecinas parecen presentar dificultades a la hora de recordar hechos ocurridos meses o años atrás.
…hundreds of residents in Silesia, Ohio, and in at least five neighboring communities cannot seem to clearly remember events that happened years or even months ago.
La señal de incendios sonó por tercera vez y empezaron a llegar coches de bomberos de comunidades vecinas, de Lacetown y Mather, desde puntos tan distantes como Quincy y Plymouth;
The fire signal sounded a third time, and engines from neighboring communities, from Lacetown and Mather, from as far away as Quincy and Plymouth, began to arrive, and the pressure generated by their pumps lifted water to the flickering pinnacle;
De vez en cuando, y casi a modo de esparcimiento, mandaban patrullas de aprovisionamiento para conseguir otros víveres de comunidades vecinas pero en general se alimentaron bien con sus propias provisiones y sus cuerpos recuperaron una salud como no conocían desde que se habían marchado de Iberia.
They sent occasional, almost recreational, foraging parties to secure other goods from neighboring communities, but in general they were well fed on their own provisions. Their bodies returned to states of health they had not known since leaving Iberia.
Algo que le lleva al gobierno dos años queda finalizado en una semana. Mientras se instala el sistema en un pueblo, se invita a las comunidades vecinas para que vean, se les dictan clases sobre cómo combatir enfermedades originadas en el agua contaminada y, para cuando se ha terminado en un lugar, ya se tiene la siguiente instalación organizada.
Something that takes a government two years gets done in a week. While they install in one pueblo, they invite neighboring communities to watch. They give classes on how to combat water-related illnesses.
Hasta nuestros periódicos locales habían dejado al fin de publicar editoriales en los que se oponían a quienes en Albany denunciaban el envenenamiento del río Cayoga y de nuestras contaminadas aguas subterráneas, y en lugar de eso mantenían con poca energía que no estábamos mucho peor que nuestras comunidades vecinas.
Even our local newspaper had finally given up running editorials to counter the Albany whistle-blowers on the pollution of the Cayoga Stream and our tainted groundwater, instead arguing weakly that we weren’t that much worse off than our neighboring communities.
Es mejor que no intentemos fundar aquí ni un Estado árabe ni un Estado judío, afirmaba: vivamos aquí los unos al lado de los otros y los unos en medio de los otros, judíos y árabes, cristianos y musulmanes, drusos y circasianos, ortodoxos, católicos y armenios, un grupo de comunidades vecinas sin fronteras separadoras.
It would be better for us not to try to set up either an Arab state or a Jewish state, he argued: let us live here next to each other and among each other, Jews and Arabs, Christians and Muslims, Druze and Circassians, Greeks and Latins and Armenians, a group of neighboring communities not divided by any barriers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test