Translation for "comunic" to english
Translation examples
Número de comunica-ciones enviadas
Number of communications sent
Esta decisión se comunicó al GETE.
The decision was communicated to TEAP.
Director de Comunica-ciones
D1 Director Communication
Tecnologías de la información y las comunica-ciones
Information and communications technologies
Kenya comunicó sus respuestas en 2006.
A response was communicated by Kenya in 2006.
Además, Namibia comunicó lo siguiente:
In addition, Namibia communicated the following:
SE COMUNICA LA INFORMACIÓN
THE INFORMATION IS COMMUNICATED
Sección de Comunica-ciones y Tecnología de
Communications and IT Section
Número de comunica-
Number of communications
¿cómo te comunicas?
how do you communicate?
Si comunicó algo.
- If she communicated anything?
Ella se comunica.
She's communicating.
El cuerpo se comunica
The body communicates.
¿Cómo se comunica?
How does he communicate?
Me comunico bien.
I communicate just fine.
—¿Te comunicas con él?
“You communicate with him?”
Nada se comunicó con nada.
Nothing communicated with nothing.
Cómo se comunica con ellos.
Means of communication with.
Se comunica con fuego.
She communicates with fire.
Así es como se comunica.
That is how he communicates.
Una emoción que se comunicó a Bazárov.
It was communicated to Bazarov.
—¿Se comunicó con alguien?
‘Did he communicate with anyone?’
—¿Se comunica con la familia? —No.
“Does she communicate with the family?” “No.
—¿Cómo te comunicas con nosotras?
“How are you communicating with us?”
–¿Y no se comunica por escrito?
“But no words.” “And what of written communications?”
Sabe que ella se comunica con los aretes.
He knows the earrings are her comms. - He must have taken them off.
cuando Andrómeda esté libre te comunicas con ellos.
When Andromeda's free use the comm mike to hail her.
Diablos, Nate, no se comunica. ¿Parker?
Damn it, Nate, she's not on comms. Parker?
Bien, me comunico por la máscara.
Okay, I'm on mask comms.
Entonces les comunico aquí y ahora que, desde este mismo instante, a menos que la señorita Salander diga lo contrario, deben considerarme su abogada defensora.
Alors je dis ici et maintenant que jusqu'à ce que Mlle Salander me contredise, vous pouvez me considérer comme son avocate.
El cielo se había iluminado por completo y todos habían contenido la respiración hasta que el piloto se comunicó con Tierra por el sistema de comunicación y les dijo que la nave estaba perfectamente y que lo que estaban presenciando era un fenómeno astrológico.
He’d told her how the sky had filled with light, and they’d all held their breath until the pilot got on the comm system and told them there was nothing wrong with the aircraft, that they were looking at some sort of astronomical phenomenon.
Hacia el final de su larga relación y de su matrimonio, el deseo fue abandonándolos a los dos, aunque en el caso de Wallander renació con toda su fuerza en cuanto Mona le comunicó que deseaba separarse, pero ella se negó. La puerta estaba cerrada irrevocablemente.
Vers la fin de leur longue vie conjugale, le désir avait presque disparu chez l’un comme chez l’autre, même s’il était réapparu chez lui avec une violence extraordinaire quand elle lui avait annoncé son intention de divorcer. Mais elle avait refusé de l’accueillir. Définitivement.
Dos minutos después regresó y le comunicó que la carpintería se había cerrado a principios de los años ochenta. No obstante, si Mikael necesitaba hablar con alguien que supiera más de la empresa, debía dirigirse a un tal Burman, quien trabajó allí como encargado y ahora vivía en una calle llamada Solvändan.
Deux minutes plus tard, elle revint et expliqua que la Menuiserie de Norsjö avait fermé boutique au début des années 1980. Si Mikael avait besoin de parler avec quelqu’un qui en savait un peu plus sur l’entreprise, il devrait aller voir un certain Hartman qui y avait travaillé comme contremaître et qui habitait maintenant le quartier des Tournesols.
Te comunico, a continuación, que te escribí hace quince días, y otra vez hace cuatro, para informarte de la situación que tenemos aquí y que exige que regreses cuanto antes, pues muchos alumnos no acuden ya a la escuela porque no estás tú, y otros no quieren ya pagar la escolaridad, como podrás comprobar en la lista que acompaña a esta carta.
Puis je t'apprends que je t'ai déjà écrit il y a quinze jours, et à nouveau il y a quatre jours, afin de t'informer de la situation qui prévaut ici, situation qui exige que tu reviennes le plus rapidement possible, car beaucoup d'élèves ne fréquentent plus l'école en raison de ton absence, tandis que d'autres ne veulent plus payer la scolarité, comme tu le constateras dans la liste que j'ai jointe à cette lettre.
Y, como en esta ocasión pensaba estar ausente una temporada larga, se fue a despedirse de sus padres, Jalil y Sofiya, y de su hermana pequeña, Nazeera, mi futura abuela, que acababa de traer al mundo a su primer hijo, mi tío mayor, el mismo que, sesenta y siete años después, le comunicó por teléfono, en presencia mía, que mi padre había muerto.
Et comme il envisageait de s'absenter, cette fois encore, pour une longue période, il était revenu dire adieu à ses parents, Khalil et Sofiya, ainsi qu'à sa jeune sœur, Nazeera, ma future grand-mère, qui venait de mettre au monde son premier enfant, l'aîné de mes oncles - celui-là même qui, soixante-sept ans plus tard, lui annoncera au téléphone, en ma présence, que mon père était mort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test