Translation for "comulgaba" to english
Comulgaba
verb
Translation examples
verb
Ella era el sacerdote, ella era el altar, ella era la hostia con la que comulgaba todo el pueblo.
She is priest, and altar, and consecrated host, whereof all the people communicate.
La gente lo consideraba un brujo, un viajero de la noche, un espíritu funesto que comulgaba con el Poder oscuro.
People thought him a witch, a night traveler, a baleful spirit that communed with dark Power.
Cada noche Ishmael comulgaba con los sutras, recitaba versículos y buscaba un significado más profundo a todo aquello, pero no encontraba respuestas.
Each night, Ishmael communed with the Sutras, reciting verses and looking for deeper meaning, but he found no answers to his queries.
Ellos participaban del mérito de la Mujer, altar y hostia, y la asamblea (ficticiamente) comulgaba con el uno y con el otro —triple hostia, enteramente humana.
They shared the merit of the woman who was at once altar and sacrifice, and the assemblage (symbolically) communicated in both these novel elements. Triple the sacrifice, and human in all three;
Antes de dirigirse a las multitudes de los mítines de Nuremberg, el Führer comulgaba consigo mismo en una cámara subterránea copiada de la tumba de la Gran Pirámide. —¡Mira!
Before addressing the crowds at the Nuremberg Rallies, the Führer would commune with himself in a subterranean chamber modelled on the tomb in the Great Pyramid. ‘Look!
Esta creencia templaba el ambiente a mi alrededor, realzaba las fragantes hojas relucientes y las naranjas que colgaban en los naranjales, donde el yo sin mácula era virginal y comulgaba agradecido con su Creador, y así sucesivamente.
Such a belief warmed the environment for me, and brought out the sweet glossy leaves, the hanging oranges of the groves where the unpolluted self was virginal and gratefully communed with its Maker, and so on.
y por los relatos de hechos antiguos y prodigiosos que contaba, podía inferirse que tenían razón las gentes del pueblo al decir que comulgaba con las brumas del mar y las nubes del cielo antes de que hubiese un pueblo que contemplara su taciturna mirada desde la llanura de abajo.
and from the tales of marvelous ancient things he related, it must be guessed that the village folk were right in saying he had communed with the mists of the sea and the clouds of the sky ever since there was any village to watch his taciturn dwelling from the plain below.
En sus indagaciones privadas, que transformaban la cascara amable y vacía del Frente Popular en algo sincero y real, Rose comulgaba con el comunismo y el americanismo a una profundidad que ningún arado de granjero alcanzaría, no superficial, sino de misteriosas raíces intelectuales.
In Rose’s private researches, which converted the glad-hander’s shuck of the Popular Front into something true and real, she abided with both Communism and Americanism at a depth no farmer’s plow could touch, not of topsoil but of mysterious intellectual root.
BB trabajaba en estadísticas y Registros de Control de Flujo de la Hegemonía y pasaba la mayor parte de su vida en un diván de caída libre con media docena de microcables insertados en el cráneo mientras comulgaba con otros burócratas en el plano de datos.
BB worked in Hegemony Flow Control Records and Statistics and spent most of his life reclining on a free-fall couch with half a dozen microleads running from his skull while he communed with other bureaucrats in datumplane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test