Translation for "compuestos orgánicos volátiles" to english
Compuestos orgánicos volátiles
Translation examples
Acordó generosamente participar en un ensayo de compuestos orgánicos volátiles.
She's generously agreed to take part in a volatile organic compound trial.
Así que he detectado el microbiana de compuestos orgánicos volátiles, aquí... y eso es todo.
So I detected the microbial volatile organic compound, Here-- And that's it.
La pintura es uretano con altos niveles de un compuesto orgánico volátil, probablemente perteneciente a un coche de antes de los noventa.
Now the paint is urethane-based with high levels of a volatile organic compound, so it's most likely from a car painted prior to the 1990s.
Está hecho de fresca hierba de trigo cortado... Así que no hay disolventes, metales tóxicos o compuestos orgánicos volátiles.
It's made from fresh cut wheat grass so no solvents, toxic metals or volatile organic compounds.
El agua estaba contaminada por compuestos orgánicos volátiles, venenos como cloruro de vinilo, tricloroetileno, mercurio, plomo y una docena de sustancias más.
The water was polluted with VOCs—volatile organic compounds—poisons such as vinyl chloride, trichloroethylene, mercury, lead, and a dozen others.
—Lo que estamos explorando desde el punto de vista toxicológico —le digo a mi comandante en jefe— es la posibilidad de que usara un compuesto orgánico volátil, como el cloroformo.
“What we’re exploring toxicologically,” I then say to my commander-in-chief, “is the possibility of a volatile organic compound like chloroform being used.
—Hay un gran número de compuestos orgánicos volátiles que podrían dejar a alguien inconsciente —comenta mi jefa toxicóloga—: El tolueno, el tetracloruro de carbono, el 1,1,1-tricloroetano, el tetracloroetileno, el tricloroetileno… siempre que se utilicen en niveles lo suficientemente altos.
“There are any number of volatile organic compounds that could render someone unconscious,” my chief toxicologist says. “Toluene, carbon tetrachloride, one-one-one-trichloroethane, tetrachloroethylene, trichloroethylene, provided you use high enough levels.”
A Milena Migliari le viene a la mente un artículo que leyó sobre los «baños de bosque», y los beneficios mentales y físicos de caminar entre los árboles, no sólo por la pureza del aire y la distancia del mundo construido y habitado, sino por algunos compuestos orgánicos volátiles que los árboles expiden a su alrededor para protegerse del moho y las bacterias.
Milena Migliari is reminded of an article she read about “forest baths,” and the mental and physical benefits of walking among the trees, owing not simply to the purity of the air and the distance from the built-up and inhabited world, but also to several volatile organic compounds that trees release in their immediate vicinity to protect themselves from molds and bacteria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test