Translation for "comprobarse" to english
Translation examples
Debe comprobarse la exactitud de la afirmación sobre la relación entre el OIEA y el TNP.
Its assertion about the relationship between IAEA and the NPT should be checked for accuracy.
Según la Ley de armas, deben comprobarse exhaustivamente los antecedentes de las personas que soliciten un permiso de armas.
Based on the Weapons Act access to arms is subject to thorough checks of the applicant.
No obstante, no ofrecieron resistencia y, tras comprobarse su identidad, fueron puestas en libertad sin cargos.
However, they did not resist and after identity checking they were released without any charges.
478. Antes de conceder el préstamo, ha de comprobarse el posible derecho del solicitante a percibir dietas.
478. Before the loan is granted, the applicant's possible right to subsistence allowance must be checked.
Además, estimaron que debería comprobarse la veracidad e integridad de la información proporcionada por las organizaciones no gubernamentales.
In addition, they felt that the information provided by NGOs should be checked for its veracity and probity.
Deben comprobarse siempre los certificados del material de embalaje.
Certificates of packaging material should always be checked.
El funcionamiento de los instrumentos y monitores en línea debe comprobarse y validarse periódicamente.
The performance of online monitors and instrumentation systems must be periodically checked and validated.
Antes que venza el período para el que se ha concedido la ayuda, han de comprobarse de nuevo los requisitos.
Before the period for which it has been granted expires, the eligibility criteria have to be checked again.
No puede comprobarse el origen social del aspirante, puesto que se trata de datos de carácter personal.
An applicant's social origins cannot be checked as this is information of a personal nature.
No obstante, deberán comprobarse las condiciones de validez para cada jurisdicción.
Conditions of validity would, however, need to be checked for each jurisdiction.
Pero todas las llamadas tenían que comprobarse.
But all the calls had to be checked out.
—Pues eso sí que podría comprobarse.
“Well, if he was a policeman that's something that can be checked.
Todos ellos necesitarían coartadas que tendrían que comprobarse.
All of them would need alibis that would want checking out.
—Esto debe comprobarse para sacar huellas y ADN.
This should be checked for prints, for DNA.
—No es más que una hipótesis, Mimì, pero podría comprobarse.
‘It’s just a hypothesis, Mimì, but it should be checked out.
—¿Puede comprobarse si recibió visitas?
“Any chance to check his visitors?”
¿Con qué normas externas podían comprobarse sus juicios?
By what external standard could you check its judgements?
Volvió a comprobarse los bolsillos, persignándose con devoción.
He checked his pockets again, crossing himself devoutly.
Para examinar y comprobarse a sí mismo, su casa, su coche y la imprenta.
To check and recheck himself, his house, his car, the shop.
Su comprobarse cada habitación.
have checked every room.
Hay un par de hechos que necesitan comprobarse.
There are a couple of facts that need checked.
Así que por favor me diga alguien de comprobarse para hacer ...
So please tell me someone's checked to make...
Tienen que comprobarse a si mismos constantemente... y asegurarse que permanecen concentradas.
You have to constantly check in with yourself And make sure you are staying focused.
Podría comprobarse su coartada.
It looks like his alibi might actually check out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test