Translation for "compostura" to english
Translation examples
Se ha mostrado particularmente obsesionado por ese tema hasta el punto de utilizar términos profanos y adoptar una compostura irreverente y terminó pidiendo su abolición, con lo que ha ofendido el sentir de los musulmanes en todo el mundo.
He was particularly haunted by that issue to the extent of using profane language and desecrated composition and concluded by calling for its abolition, thereby hurting the feelings of Muslims worldwide.
También, por supuesto, la compostura en lo que iba a hacer era más importante que la composición.
Of course, too, composure over what I was going to do was more important than the composition.
Vi en sus ojos el reflejo de la compostura apta para seres humanos que solían adoptar mis facciones.
In her eyes, I saw the reflection of my usual human-friendly composition of features.
Podrían haber pagado una criada joven, que no les habría costado más de diez chelines a la semana, pero por principio, la señora Lamb se resistía a la introducción de otra persona, temerosa de que destruyese la tranquilidad y la compostura que la familia preservaba con tanto primor.
They could have afforded a young servant, at no more than ten shillings per week, but Mrs. Lamb objected in principle to the introduction of another person who might shatter the carefully preserved composition, and the calm, of the Lamb family.
noun
Se solicitan 10.900 dólares para servicios diversos no incluidos en los párrafos precedentes, como los permisos de estacionamiento para los vehículos oficiales del Tribunal Internacional (3.900 dólares), gastos diversos de estacionamiento de vehículos (2.000 dólares) y servicios de sastrería para la reparación y compostura de las togas de los magistrados durante 1999 (5.000 dólares).
A provision of $10,900 is requested for miscellaneous services not covered above, including car parking permits for the International Tribunal’s official vehicles ($3,900), miscellaneous car parking charges ($2,000), and tailoring services for the repair and alteration of judicial robes and jabots during 1999 ($5,000).
Yo creo que necesita muchas composturas, porque...
I think it needs a lot of repair work, because...
Ella desaparece, para recobrar la compostura y retocarse la cara, cabe suponer.
She disappears, presumably to get control of herself and repair her face.
Sin embargo, aunque parecían aplastados y sin posibilidad de compostura, no estaban rotos: no había huesos ni cartílagos deshechos.
But though they certainly looked crushed beyond repair, they were not broken, with no smashed bones-or cartilage.
Y también están esos sueños en los que deambulo por una casa que se está rompiendo en pedazos y no tengo herramientas para repararla... Bueno, no importa. —Respiró hondo y recobró la compostura—.
And then there are the ones where I am wandering through a house that is falling apart, and I have no tools to repair... well, anyway.
Para entonces ya estaba bastante maltrecho, parcheado por todas partes con cinta adhesiva y pegamento, la evidencia de los años de composturas por parte de mi madre y de mí mismo.
By then he was very worn, patched all over with tape and glue, evidence of the years of repairs Mom and I had done on him.
Sacó una toalla que milagrosamente encontró debajo del asiento y trató de ayudar a Maribeth a recuperar la compostura mientras ella procuraba no mostrarse azorada.
And he pulled a towel miraculously from under the seat, and tried to help her make repairs, while she tried desperately not to be embarrassed.
De su máquina de coser colgaba un letrero en el que —según recordaba—, podía leerse: «Jeannine Topell. Reformas y composturas pulcras y rápidas».
She had a sign hanging at her sewing machine, and he could remember exactly how it read: JEANNINE TOPELL – ALTERATIONS AND REPAIRS – FAULTLESS AND FAST.
Las reparaciones, excepto las que podía hacer uno por sí mismo, tenían que ser autorizadas por remotos comités que solían retrasar dos años incluso la compostura de un cristal roto.
Repairs, except what you could do for yourself, had to be sanctioned by remote committees which were liable to hold up even the mending of a window-pane for two years.
era el último día. Ayer: clase y pinchazo después de buscar el pescado, de modo que tuve que cargar con ella hasta la ciudad y luego de regreso, y como no es posible reparar una bicicleta, pasé la tarde entregado a una sucia lucha que concluyó con la extracción del neumático, la compostura de un pinchazo en la cámara interior y un tajo en la exterior, y volver a colocar cada cosa en su sitio.
today – the last possible day. Yesterday: lecture – puncture, after fetching fish, so I had to foot it to town and back, and as bike-repairs are impossible I had to squander afternoon in a grimy struggle, which ended at last in my getting tyre off, mending one puncture in inner tube, and gash in outer, and getting thing on again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test