Translation for "compañerismo" to english
Compañerismo
noun
Translation examples
La sociedad multicultural debe lograr el equilibrio entre el desarrollo de un sentido de compañerismo y convivencia pacífica y el reconocimiento de que las personas son diferentes y tienen derecho a llevar su propia forma de vida.
A multicultural society must balance both the development of a sense of fellowship and peaceful coexistence, and the acknowledgement that people are different and have the right their own way of life.
En las jornadas y festivales de cine infantil (por ejemplo, las Jornadas anuales de cine infantil de Viena) se proyectan películas para niños (en general, las que han tenido éxito a nivel internacional), que contienen referencias a situaciones específicas de la vida de los niños y apuntan a mostrar al público joven situaciones y lugares que estimulen su sentido de vida en comunidad y de compañerismo con otros niños.
Children's film days and children's film festivals (e.g. the annual Vienna Children's Film Days) show films for children - often ones which have enjoyed international success - which create references to specific situations in the lives of children and aim to place the young audience in situations and locations which enable them to experience a sense of community and the fellowship of children.
Se incluyen temas como la manera en que los profesores pueden desarrollar el sentido de la democracia, el compañerismo y la solidaridad de los niños.
This covers such topics as how teachers are to develop children's sense of democracy, fellowship and solidarity.
Los principios básicos del sistema se inspiraron en la magnánima Ley cherámica del islam, que garantiza la solidaridad social y los intereses comunes y promueve la reforma del individuo y de la comunidad sobre la base de la justicia, la compasión y el compañerismo.
The underlying principles of the scheme were inspired by the magnanimous Islamic Shari'a, which ensures social solidarity and communal concern and promotes reform of the individual and the community based on justice, mercy and fellowship.
El deporte no sólo es beneficioso para la salud, sino también enseña disciplina, decisión, compañerismo y respeto mutuo.
Sport is not only beneficial to health, but it also teaches discipline, determination, fellowship and respect for each other.
Se trata de oportunidades ideales para fomentar el compañerismo y la consideración del prójimo y hacer que la población local comprenda mejor a los niños con discapacidades y con necesidades de educación especial.
These are ideal opportunities to foster fellowship and considerateness, and heighten the understanding of local residents towards children with disabilities and special education needs.
:: Apoyar y coordinar las actividades de los miembros, haciendo hincapié en el compañerismo y la reciprocidad
:: Support and coordinate the activities of members, emphasizing fellowship and mutual exchange
Indudablemente, gran parte del éxito de este órgano se ha centrado en la amistad y el compañerismo que se han desarrollado por medio del deporte.
Indeed, much of the success of this body has centred around friendships and fellowships that have developed through sport.
El objetivo es promover el derecho de reunirse y organizar asociaciones pacíficas y fortalecer las actividades humanitarias y de beneficencia, así como el sentido de compañerismo.
This is for the purpose of promoting the right to assemble and organize peaceful associations and to enhance sense of fellowship and humanitarian and charitable activities.
Para promocionar el compañerismo.
And what it did to promote good fellowship!
El amor, el compañerismo y la comprensión.
Love and fellowship and understanding.
Honor, compañerismo, deber.
Honor, fellowship, duty.
De compañerismo, de ayudar al prójimo.
Fellowship. Helping each other.
Terminó su compañerismo.
He finished his fellowship.
Un compañerismo que ganaste, como recuerdo.
- A fellowship you won, as I recall.
¿Quieres algo de compañerismo?
You up for some fellowship?
Él debe perder su compañerismo.
He ought to lose his fellowship.
Le llamaron "Baile del buen compañerismo. "
'Good Fellowship Dance', they called it!
¿Así que lo nuestro no era más que compañerismo?
Was this just fellowship, then?
Una, que sería un acto de compañerismo.
“One, it would be an act of good fellowship.
¡En amistad, en compañerismo, en comunión, en amor!
In fellowship, in communion, in love!
mero compañerismo de vago talante,
Mere fellowship of sluggish moods,
Vaya a donde vaya, la alegría y el compañerismo me siguen.
Wherever I go, good cheer and fellowship follow in my wake.
Durante muchos años había reinado el compañerismo y la alegría en esta expedición.
For several years this particular expedition had had a reputation for happy good fellowship.
Os fiaréis plenamente de vuestras compañeras y tendréis una sensación continuada de compañerismo con ellas.
You will trust your colleagues completely and feel a continued sense of fellowship with them.
Hasta entonces, que los dos sigan morando en la paz y compañerismo de nuestra Liga.
Until that time, let the two of you dwell in the peace and fellowship of our Guild.
La música y el compañerismo entre los bailarines prometen el fin de todo dolor y división.
The music and the fellowship among the dancers promise a permanent end to all pain and division.
Han olvidado la paz y el compañerismo, y están dando un espectáculo en Kloster Gasse.
‘Peace and fellowship have been forgotten, indeed they are now at full length in the Kloster Gasse.’
La disposición no limita en modo alguno la libertad de los Estados, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 5, de reconocer, en forma de matrimonio o en otra forma comparable, el compañerismo entre dos hombres o entre dos mujeres.
The provision in no way limits the liberty of States, pursuant to article 5, paragraph 2, to recognize, in the form of marriage or in some other comparable form, the companionship between two men or between two women.
Los adolescentes y jóvenes "pandilleros" pasan una buena parte del tiempo en la calle, se ven inducidos a ingresar al mundo de la mara por un deseo de identidad social, de búsqueda de placer y hedonismo, de compañerismo, de un sentimiento de poder y de reconocimiento social que le provee el ser miembro de un colectivo que le garantiza protección, apoyo y visibilidad social...
Adolescents and youths who are gang members spend a good deal of time in the street. What prompts them to join the world of gangs is a desire for social identity, for pleasure and hedonism, companionship and the feeling of power and social recognition that comes from being a member of a group that affords protection, support and social visibility ...
En el Foro hallarán seguridad, compañerismo y admiración mutua.
In FOSS they will find security, companionship and mutual admiration.
Por ejemplo, en los colegios, aparte de las orientaciones que se imparten a los padres respecto a los diferentes temas relacionados con la niñez y adolescencia como paternidad responsable, educación de los hijos, sexualidad, vida en pareja, participación comunal, seguridad ciudadana, derechos, deberes y libertades de los niños, niñas y adolescentes, también se programa una serie de actividades en las que participan padres e hijos en equipos, propiciando con ello el estrechamiento del lazo paternofilial, amistad y compañerismo.
For example, in addition to the guidance given to parents regarding various matters related to childhood and adolescence such as responsible parenthood, children's education, sexuality, life as a couple, community participation, citizens' security, and rights, duties and freedoms of children and adolescents, a series of activities are organized in schools in which parents and children participate as a team and which strengthen parent-child bonding, friendship and companionship.
La bandera de la organización es ecuménica y se basa en el nuevo mandamiento de Jesús -- "amaros los unos a los otros como yo os he amado" (Evangelio según San Juan, 13:34) -- , porque el amor es la fuerza más poderosa para promover la fraternidad, el compañerismo, la igualdad y el respeto mutuo y otros valores esenciales para la convivencia.
The organization's flag is ecumenical and is based on the New Testament Commandment "Love one another as I have loved you" (Gospel according to John, 13:34), because love is the greatest force for promoting fraternity, companionship, equality, mutual respect and other essential values for coexistence.
Exista o haya existido entre el sujeto activo y la víctima relaciones familiares, conyugales, convivencia, intimidad, noviazgo, amistad, compañerismo, laborales, escolares o cualquier otra que implique confianza, subordinación o superioridad. 3.
The following types of relationship existed or once existed between the perpetrator and the victim: family, conjugal, marital cohabitation, intimate partner, engagement, friendship, companionship, workplace or school-related ties or any other relationship involving trust, subordination or superiority; 3.
- Investigación de las causas como base para hacer exposiciones (simulacros), descripción de perfiles de empleos (externos e internos), motivación, mecanismos y procesos eficaces y decisivos, aspectos sociales, psicológicos y de dinámica de grupo, especialmente en relación con cuestiones como la agresividad, la frustración, los prejuicios, el compañerismo, la autoridad y la gestión del poder.
* research into the causes with a view to (false) self-presentations and (external as well as internal) job profiles, motivation, decisive Effective Processes and Mechanisms, social, psychological and group-dynamic aspects, especially in connection with aggression, frustration, prejudices, companionship, authority and handling power
Según dicha prueba, no habrá ninguna diferenciación entre un cónyuge homosexual y heterosexual si las relaciones de compañerismo entre la pareja cumplen los criterios que satisfacen la finalidad para la que se confiere el derecho o prestación...
According to that test, there will not be any differentiation between a homosexual and heterosexual spouse if the companionship relations between the couple meet the standards which fulfil the purpose for which the right or benefit is being conferred ... .
Con el fin de conservar y desarrollar la salud, la fuerza y la destreza física entre la niñez nicaragüense, el IND promueve el deporte, alejando así también a los niños de hábitos nocivos y edificando también el compañerismo y el alto rendimiento deportivo.
To maintain and develop the health, strength and physical abilities of children, the IND encourages sports, thereby getting rid of harmful habits among children and also building up companionships and a high degree of performance.
También tiene como objetivo ofrecer oportunidades para los contactos sociales fortaleciendo al mismo tiempo la autoestima de los grupos que la integran mediante el compañerismo y el trabajo comunitario.
It also aims to provide opportunities for social contacts while strengthening the self-esteem of its member groups through companionship and community work.
Me refería al compañerismo.
I was referring to companionship.
Estamos evaluando nuestro compañerismo.
We're just having a companionship inventory.
Necesitan comida, abrigo, compañerismo.
They need food, shelter, companionship.
Es sobre... compañerismo.
It's about... companionship.
Así es como el compañerismo funciona.
That's how companionship works.
El compañerismo, supongo.
Companionship, I suppose.
¿Sabes? Compañerismo, conversación, sexo.
You know, companionship, conversation, sex.
Echo de menos el compañerismo adulto.
I miss adult companionship.
Su amistad y compañerismo.
Was their friendship and companionship.
¿Paz, compañerismo y comodidad?
Peace and companionship and comfort?
¿Es compañerismo o volubilidad impotente?
Is it companionship – or helpless volubility?
Sin embargo, el sentimiento de compañerismo era evidente.
but the feeling of companionship was there.
Había paz y cierto compañerismo.
There was peace here, and companionship of a sort.
Y me gusta creer que hay compañerismo entre nosotros.
And I like to think that there is companionship.
Y ellos me recompensaron con algo más que compañerismo.
And they paid me back with more than companionship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test