Translation for "compartí" to english
Compartí
verb
Translation examples
verb
El Pakistán compartió algunas de ellas.
Pakistan shared some of those concerns.
El representante de Chile compartió esta opinión.
This view was shared by the representative of Chile.
El Grupo de Trabajo compartió esa interpretación.
This understanding was shared by the Working Group.
El Gobierno no compartía tal opinión.
This view was not shared by the Government.
El UNICEF compartía la preocupación de la delegación.
UNICEF shared the delegation's concern.
La secretaría compartió este sentimiento.
The sentiment was shared by the secretariat.
El autor no compartía esa opinión.
The submission did not share this opinion.
El Grupo compartió este instrumento con la MONUC.
The Group shared this tool with MONUC.
La Comisión compartía la preocupación de la Junta.
The Committee shared the concern of the Board.
¿Compartí lo suficiente?
Did I share enough?
Yo compartí información.
I shared some information.
Ella compartía todo.
She shared everything.
Compartió su casa.
He shared his house.
Compartió su historia.
He shared his story.
Compartió todo lo que nunca compartió conmigo.
Shared all the things he never shared with me.
¿Compartió tu dolor?
Share your pain.
Les compartía también.
He shared them too.
Compartía la cama, compartía la vida. Sin estar casados.
Sharing a bed, sharing a life. Unmarried.
Compartía una misión.
It shared a mission.
Pero no, no la compartí con él.
But no, I didn’t share it with him.
Luego lo compartió con los demás, como compartían todo.
Then everyone shared it, as they shared everything.
Lo compartió por completo.
She shared it exactly.
Honor no lo compartió.
Honor didn't share it.
Que compartía sus pensamientos.
Sharing his thoughts.
El coronel no compartía nada.
The colonel didn’t share.
Entonces trajeron comida, pero Muviro no la compartió.
Now food was brought, but Muviro did not partake of it.
En cada anillo había una piedra distinta, y Apolonio los usaba uno a uno de acuerdo con los días de la semana: «pues se dice que los reverenció como divinos, de modo que se los cambiaba cada día y compartió con ellos sus más grandes secretos».
Each ring was marked with a different stone, and Apollonius wore them one by one in order of the days of the week, ‘for it is said that he revered them as divine, so that he changed them each day and made them partakers of his greatest secrets.’
Había, en estos restos de una vieja aventura, algo desagradable, erótico y, sin embargo, grandioso en su heterogeneidad global, pues aquí, en esta turbulenta vía pública, se debatía la antropología, viva de pieles de todos los colores, y gente del mundo entero compartía y ampliaba la energía de nuestras tiendas y casas de vecindad americanas y los patios llenos de desperdicios.
There was something about them distasteful and erotic, these remnants of an old adventure, yet something grand also in the global mixingness, the living anthropology of so many tints of skin jostling here, on this tough thoroughfare, the world’s people partaking of and amplifying the energy of our American shopfronts and tenements, our cinder yards and body shops.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test