Translation for "compartimenta" to english
Translation examples
ii) Capacidad en agua de cada compartimento a 20°C (en litros)2 (cuando proceda, para las cisternas con varios compartimentos);
(ii) Water capacity of each compartment at 20 °C (in litres) 2 (when applicable, for multi-compartment tanks).
Compartimento ambiental u organismo destinatario3
Environmental compartment or target organism3
REFINACIÓN DE MINERALES: Compartimento M
ORE REFINING: Compartment O
Compartimento que recibe el 100% de las emisiones:
Compartment receiving 100% of emissions:
Capacidad en agua del compartimento ___ a 20°C (cuando proceda, para cisternas con varios compartimentos)
Water capacity of compartment ___ at 20 °C (when applicable, for multi-compartment tanks)
No hay compartimentos estancos.
There are no watertight compartments.
- El último compartimento.
- The last compartment.
Despejen el compartimento.
Clear the compartment.
Comprueba el compartimento.
Check the compartment.
Vamos a tener que tomarla compartimento a compartimento.
We'll have to take her down compartment by compartment.
El compartimento estaba vacío.
The compartment was empty.
—En el compartimento delantero.
In the forward compartment.
No me encontraron hasta que examinaron la nave, compartimento tras compartimento.
They didn't find me there until they went through the ship, compartment by compartment.
Tiene compartimentos estancos.
It has watertight compartments.
Esos compartimentos son para familias.
Those compartments are for families.
Mi compartimento era espacioso.
My compartment was large.
El compartimento está desocupado.
The compartment is empty and unused.
Las tendencias indicaban que, en general, la mayor parte de la legislación al respecto era reciente o estaba incluso siendo elaborada, y que esa legislación tendía a tener un carácter general y estaba dividida en compartimentos.
The trends indicated that in general, most legislation in this area was recent or even still in the process of being drafted, and that legislation tended to be framed in general terms and was compartmentalized.
Por lo tanto, es de la máxima importancia que se mantenga una plataforma para la cooperación mediante la coordinación y que se fomenten las sinergias, en lugar de aislar a las partes interesadas en compartimentos estancos.
It is thus crucially important that a platform is maintained for cooperation through coordination, and for the promotion of synergies rather than compartmentalization among stakeholders.
32. El Presidente de la Junta de la Fundación Asiática para la Prevención del Delito, señaló que la justicia penal no estaba dividida en compartimentos y se debía ver como un sistema.
The Chairman of the Board of the Asia Crime Prevention Foundation noted that criminal justice was not compartmentalized and should be seen as a system.
Además, la creación de compartimentos requerida al asociar las actividades con beneficios locales o mundiales concomitantes necesita realizar distinciones teóricas que no puedan tener en cuenta las superposiciones que existen en realidad.
Moreover, the compartmentalization required by associating activities with entailing either global or local benefits necessitates making theoretical distinctions that do not capture the overlaps that exist in reality.
En otro caso, había legislación interna en vigor en materia de extradición, pero únicamente con respecto a delitos de blanqueo de dinero, lo cual era indicio de un criterio basado en compartimentos estancos para abordar la extradición.
In another case, national legislation on extradition was in place, but only with respect to money-laundering offences, thus indicating a compartmentalized approach to extradition.
El terrorismo no se puede clasificar en compartimentos.
Terrorism cannot be compartmentalized.
Deben evitarse los compartimentos estancos y debe adoptarse un enfoque integrado.
Compartmentalization should be avoided and an integrated approach adopted.
Las deliberaciones sobre este asunto no deberían realizarse en el marco de un sistema formado por compartimentos estancos.
These deliberations should not take place in a compartmentalized, closed-box system.
Sr. Sial (Pakistán) (habla en inglés): No se puede vencer al terrorismo por medio de una acción fragmentada y dividida en compartimentos estancos.
Mr. Sial (Pakistan): Terrorism cannot be defeated through compartmentalized and piecemeal efforts.
Sin dejar de reconocer que no es posible hacer de estas cuestiones compartimentos estancos, estas agrupaciones servirían para definir el ámbito de la labor de la Comisión.
35. While recognizing that it is not possible to have any watertight compartmentalization of issues, those groupings would help to define the scope of the Commission's work.
Compartimentas mucho, no te parece?
you compartmentalize a lot, don't you?
Mac compartimenta sus sentimientos mejor que nadie que conozca, pero operativamente está bien, eso te lo aseguro.
Mac compartmentalizes his feelings better than anyone I know, but he is operationally sound, I can promise you that.
Hablaba de hacer compartimentos de su vida como si fuera un barco.
He refers to compartmentalizing his life like the hull of a ship.
Uso compartimentos en tu mente, sabes...
It used to be all compartmentalized, you know.
Ves, lo que tienes que hacer es hacer compartimentos.
You see, what you need to do is compartmentalize.
Necesitamos dejar de ver el cuerpo como si fueran compartimentos separados.
We have to stop thinking of the body like it's compartmentalized. It really isn't.
Es decir, ¿quieres una mujer que pueda ser dura, que compartimente su vida?
I mean, do you want a wife who can be that tough, who compartmentalizes her life?
El SVR compartimenta la información, sabes eso.
SVR compartmentalizes information, you know that.
El modo en que mi hermana compartimenta, y racionaliza, es...
The way that my sister compartmentalizes, and rationalizes, it's...
—Tienen mentes divididas en compartimentos.
They have compartmentalized minds.
Escondido en un compartimento separado, estaba el hombre.
Tucked away, compartmentalized, was the man himself.
eran compartimentos separados, líneas paralelas que jamás se cruzaban.
his emotions were compartmentalized, parallel lines that never crossed.
Debía repartir su actividad en compartimentos estancos, comportarse en cada acto como si no tuviera otros compromisos.
He had to compartmentalize everything, when on one task to pretend that the others didn't exist.
El era un experto en aislar en compartimentos estancos sus sentimientos. No afectaría a lo que debía hacer con fortaleza digital.
Strathmore knew enoughto compartmentalize his emotion—it could in no way affect hishandling of Digital Fortress.
El «Tipo H» tenía más o menos las mismas dimensiones, pero contaba con compartimentos en su interior y estaba diseñado para transportar cargas más delicadas.
The ‘H Type’ was of similar dimensions, but compartmentalized internally, and designed to carry more delicate loads.
Tenía que intentar mantener en diferentes compartimentos estancos los elementos que se encontraban en disputa en su vida.
He had to try to compartmentalize the warring elements of his life, otherwise he would be bound to give something away.
Dejó al gorila en el techo tras colocarlo en un compartimento mental y le ordenó con firmeza que se quedara donde estaba.
She squared the ceiling goon away, compartmentalizing him in a section of her mind, issuing a firm command for him to stay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test