Translation for "compadeciéndome" to english
Compadeciéndome
Translation examples
pitying me
Quizá ella me estaba ayudando, compadeciéndome, cuando dijo: —Ahora nos vas a dejar.
Perhaps she was helping me, pitying me, when she said: ‘You are going to leave us.’
¿Seguirías compadeciéndome, me pregunto, si supieras que, aunque he venido a recibir de ti ese miserable dinero, venía dispuesta a meterme contigo, a acusarte de haberme mentido?
Would you still pity me, I wonder, if you knew that even though I had come to take this wretched money from you, I meant to taunt you, to accuse you of lying to me?
Y si yo decía que nada importante se había producido todavía, entonces mi madre me echaba una de esas miradas largas y tristes, como compadeciéndome por lo equivocado que estaba, y tal vez añadiera en voz alta que siempre había sido el chico más brillante de la clase, que había tenido toda clase de oportunidades, y, sin embargo, ahí me tenían intentando llegar a ser una cosa tan absurda como escritor.
And if I said that nothing of importance had happened yet, my mother would then give me one of those sad, sidelong looks, as if to pity me for the ignorance of my ways, perhaps adding aloud that I had always been the brightest boy in the class, that I had had every opportunity, yet here I was trying to become a foolish thing like a writer.
¿Lloré e hice pucheros, compadeciéndome de mí misma? No.
Did I cry and pout with self-pity? I didn’t.
Voy a estar toda la noche sin dormir, compadeciéndome.
I'm going to lie awake all night and pity myself."
Normalmente no me sobraba la empatia, y me encontré a mí mismo compadeciéndome de los hijos de Iqbal.
Not often long on empathy, I found myself pitying Iqbal’s children.
Pero por Dios, señor, temo haber agotado su paciencia compadeciéndome a mí mismo de esta forma y parloteando así.
But, Lord, sir, I have worn your kind patience cruelly, a-pitying of myself, and prating so.
Así que me quedé mirándola fascinada, y admito que compadeciéndome un tanto con aire condescendiente, pues tanta intensidad en la limpieza se me antojaba un acto innecesario.
So I sat watching her in fascination, and I admit with a hint of patronising pity too, at the unnecessary act of such intense polishing and cleaning.
Sacudí la cabeza compadeciéndome de su padre y de su madre y pensando que tal vez no hubiera sido tan mala cosa haber ido a la escuela en Scranton.
I shook my head, pitying her father and her mother, thinking, maybe going to school in Scranton wasn't so bad after all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test