Translation for "como un aparte" to english
Como un aparte
Translation examples
De las contribuciones voluntarias se aparta también una reserva para imprevistos de 200.000 dólares.
A contingency reserve of $0.2 million is also set aside from voluntary contributions.
Aparte de los edificios del hotel, habría contenedores sobre el terreno, y una clínica médica de nivel uno.
Aside from the hotel buildings, there will be containers on the grounds and a level-one medical clinic.
Aparte de los subsidios otorgados por el Gobierno, existen dos posibilidades principales.
Leaving aside outright government subsidization, there are two principal choices available.
Dijo que, aparte de una señal de estrangulamiento, no se encontraron otras heridas en el cuerpo.
She said that aside from a strangulation mark, no other injuries were identified on the body.
Aparte de la cuestión del personal de esta Dependencia, su nueva ubicación suscita otras preocupaciones.
Aside from the question of the staffing of the Unit, its new placement raises some concern.
Aparte de esa realidad, la democratización de las Naciones Unidas es un imperativo categórico.
Aside from this reality, the democratization of the United Nations is tantamount to a categorical imperative.
Aparte de la pensión mensual, el jubilado tiene derecho a un decimotercer mes de pensión.
336. Aside from the monthly pension, the retiree is entitled to a 13th month pension.
Aparte de ese servicio, no existe ningún otro servicio o programa oficial para niños con discapacidades.
Aside from this, there are no formal Government programmes and services for children with disabilities.
Aparte de una disposición sobre la no devolución, no se encaró el problema del derecho al asilo.
Aside from a provision regarding the non-refoulement of refugees, the problem of the individual's right to asylum was not addressed.
Dejando aparte al Iraq, los gastos de 2004 ascendieron a 2.300 millones de dólares.
Setting aside Iraq, 2004 expenditures were $2.3 billion.
No había ningún aparte.
There was no aside.
Aparte de esos, no había nada más.
Aside from that, there was nothing.
—prosiguió—. ¿Aparte de tu belleza como mujer..., aparte de tu respetabilidad?
Aside from your beauty as a woman ... aside from all the respectability?
Bodenland lo apartó.
Bodenland pushed it aside.
Aparte de en Germania.
Aside from in Germany.
¿Aparte de los títulos?
Leaving aside the titles?
—¿Aparte de la radio?
Aside from a radio?
Pero aparte de eso, nunca.
But never aside from that.
Pero aparte de eso, estaba bien.
But that aside, he was fine.
as a separate
Como tema aparte
As a separate item
Esta es cuestión aparte.
That is a separate question.
Informe aparte
Separate report
Otros sugirieron que se consignara en un párrafo aparte.
Others suggested reflecting it in a separate paragraph.
Familias jóvenes que viven aparte
Young families living in separate households
Se propugnó la aprobación de una ley aparte.
It called for the adoption of a separate law.
Realización de nuevos cálculos (o un capítulo aparte)
4.2 Recalculations (or separate chapter)
Las copias adicionales que se soliciten se cobrarán aparte.
Additional copies will be charged for separately.
Información consignada en un capítulo o sección aparte
Dedicated separate chapter or section
Era una cuestión aparte.
It was a separate thing.
¿Un documento aparte?
A separate document?
—No, lo quiero aparte.
No, I want it separate.
sólo era un hecho, la granja era un lugar aparte, su equipo una sociedad aparte.
it was just a fact, the farm was a separate place, its crew a separate society.
–Habrá que venderla aparte.
“That’ll have to go separately.
Había una bolsa aparte para zapatos.
There was a separate bag for shoes.
Los oficiales se bañan aparte.
Officers bathe separately.
allí no había un banco aparte.
here there was no separate bench.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test