Translation for "como la insulina" to english
Como la insulina
  • like insulin
  • such as insulin
Translation examples
like insulin
Como la insulina, la mTOR es un sensor de nutrientes y su activación se encuentra íntimamente ligada a las vías de crecimiento.
Like insulin, mTOR is a nutrient sensor, and its activation is inextricably linked to growth pathways.
Por la mañana, la sangre iba repleta de transeúntes, peones de la glucosa, obreros de saneamiento láctico y ureico, repartidores de hemoglobina transportando oxígeno recién producido en sus camionetas abolladas, capataces severos como la insulina, mandos intermedios enzimáticos y epinefrina jefe, leucocitos policías y trabajadores de la Oficina de Medio Ambiente, carísimos consultores desplazándose en sus limosinas de color rosa y blanco y amarillo canario, todos ellos agolpándose en el ascensor de la aorta para luego dispersarse por las arterias.
In the morning the blood was crowded with commuters, the glucose peons, lactic and ureic sanitation workers, hemoglobinous deliverymen carrying loads of freshly brewed oxygen in their dented vans, the stern foremen like insulin, the enzymic middle managers and executive epinephrine, leukocyte cops and EMS workers, expensive consultants arriving in their pink and white and canary-yellow limos, everyone riding the aortal elevator and dispersing through the arteries.
such as insulin
A los diabéticos se les suministra gratuitamente insulina.
Diabetics are supplied with insulin free of charge.
9) Suministro de drogas oncológicas, insulina y hormonas de crecimiento.
(9) Provision of cytostatics, insulin and growth hormones;
Sufre de una forma grave de diabetes que requiere tratamiento permanente con insulina.
He is suffering from severe diabetes needing permanent treatment with insulin.
Tratamiento del cáncer y de pacientes diabéticos dependientes de la insulina;
Curing of cancer and insulin-dependent diabetic patients;
Sin embargo, se le denegó el acceso a la insulina durante las primeras 24 horas de su detención y solo transcurrido ese tiempo le dieron una jeringuilla e insulina de acción prolongada.
However, he was refused access to insulin during the first 24 hours subsequent to his arrest. Only then was he provided with a syringe and long-acting insulin.
Inyecciones de insulina neutra
Neutral insulin injection
La diabetes aparece cuando el cuerpo no produce insulina para procesar la glucosa (tipo 1) o no puede utilizar eficazmente la insulina que produce (tipo 2).
Diabetes occurs when the body does not produce insulin to process glucose (type 1) or cannot use efficiently the insulin that it produces (type 2).
Más de 20.000 diabéticos tienen deficiencia de insulina.
Over 20,000 diabetics suffer from insulin deficiency.
Depende de la insulina e informó inmediatamente de su enfermedad a sus captores.
He is insulin dependent, and immediately informed his captors about this medical condition.
¿Hay mucha insulina en la casa?
Plenty of insulin about?
nada que la insulina no hubiera solucionado.
Nothing that insulin wouldn't have cured.
—¿No se descubriría la insulina en la autopsia?
“Wouldn’t insulin show up in the autopsy?”
Pero ese es solo uno de los papeles de la insulina.
But that’s only one of insulin’s roles.
Sabía cómo fabricar insulina.
He knew how to make insulin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test