Translation for "comerciante" to english
Translation examples
noun
Por ejemplo, un posible comprador podría recibir de un comerciante un par de claves para utilizarlos con el fin de asegurar posibles operaciones con ese comerciante.
For example, a prospective buyer might receive from a merchant a key pair to be used for securing possible transactions with that merchant.
También robó azúcar a unos comerciantes.
He also stole sugar from some merchants.
Identificación de los comerciantes internacionales de armas
Identifying international arms merchants
Federación Nacional de Comerciantes-FENALCO
National Federation of Merchants
El material autenticaba al comerciante comprobando todas las firmas numéricas y los certificados numéricos enviados por el comerciante.
The software authenticated the merchant by verifying all of the digital signatures and digital certificates sent by the merchant.
• Venta indirecta por medio de comerciantes y agentes;
• Indirect sales through merchants and brokers;
iii) Comerciantes y especuladores
(iii) Merchants and traders
- La racionalización de los comerciantes en licores;
- Rationalization of liquor merchants;
Dos comerciantes y una mujer
2 merchants and 1 women
¿Guill, el comerciante?
Guill, the merchant?
Banqueros, gremios, comerciantes.
Bankers, guilds, merchants.
Oh... un comerciante...
Oh... a merchant...
Un comerciante insolente.
An impudent merchant !
- Este comerciante genovés!
- This Genoese merchant!
Un comerciante decente.
A decent merchant.
Sí, comerciante señora.
Yes, madam merchant.
No mujer de comerciante, sino comerciante ella misma.
Not the wife of a merchant: a merchant.
«¿El comerciante?», se sorprendió Mark por un instante, «¿quién es ese comerciante?».
“The merchant?” asked Mark in surprise. “Who is this merchant?”
Fui de comerciante en comerciante, parándome ante sus puertas como una mendiga.
I went from merchant to merchant and stood at their doors like a beggar.
El comerciante no comprendía nada.
The merchant was mystified.
Pero era posible que la tuviese el comerciante.
Perhaps it was with the merchant.
Son mercaderes y comerciantes.
They are merchants and traders.
Es la suerte del comerciante;
This is the merchant’s luck;
noun
Comerciantes de objetos de arte y antigüedades
Objects of art and antiques dealers
B. Comerciantes de diamantes o contrabandistas
B. Diamond dealers or smugglers
Comerciantes de diamantes o contrabandistas
Diamond dealers or smugglers
:: Los comerciantes de piedras y metales preciosos;
:: Dealers in precious metals and stones;
Samih Ossailly, comerciante en diamantes
Samih Ossailly, diamond dealer
3. Comerciantes e intermediarios de desechos
3. Waste dealers and brokers
Según esos comerciantes, los comerciantes no autorizados pueden permitirse pagar más por los diamantes porque tienen menos gastos de funcionamiento.
According to those dealers, the unlicensed dealers can afford to pay more for diamonds because of their lower operating costs.
¿Un nuevo comerciante?
A new dealer?
Museos, comerciantes, coleccionistas...
Museums, dealers, collectors...
Ahora, algunos comerciantes...
Now, some dealers...
Comerciante de monedas.
A coin dealer.
Solo somos comerciantes.
We're only dealers.
Un comerciante nunca deja de ser un comerciante, lo lleva en la sangre.
Once a dealer, always a dealer; it gets into the bloodstream.
¿Dónde está el comerciante?
“Where’s the dealer?”
–No, señor, comerciante.
No, sir, a dealer!
El comerciante no respondió.
The dealer didn't answer.
pero este último es un comerciante de armas.
But the elf is a weapons dealer.
–El hijo del comerciante de alfombras.
"The carpet dealer's son.
—No, no es comerciante. Porcino es lanista.
‘No, he’s not a dealer. Porcino is a lanista.’
Se despidieron del comerciante Nissen.
They took their leave of the dealer Nissen.
Todos los comerciantes y los anticuarios los reconocen.
Every dealer and antiquaire recognizes them.
noun
Recomendaciones a los comerciantes
Recommendations to traders
Directrices para los comerciantes
Guidelines for traders
Importadas por los comerciantes
Imported by traders
Comerciantes del mercado de armas de Bakaaraha
BAM traders
Kim Ling, comerciante.
Kim Ling, trader.
Un comerciante indonesio.
An Indonesian trader.
Cinco comerciantes perfectos.
Five perfect traders.
¡El genial comerciante!
The genial trader!
# Comerciantes realmente interesantes
# Real cool traders
"Todos los comerciantes..."
"The wandering traders"
Un comerciante de Drywater.
Trader at Drywater.
Es un gran comerciante.
He is a big trader.
Un comerciante me lo explicó.
A trader explained it to me.
Nosotros somos marineros y comerciantes.
We're sailors and traders.
Un comerciante de Atenas.
A trader from Athens.
noun
Entre los beneficiarios más comunes de esos derechos legales se encuentran los vendedores, los proveedores de materiales, los artesanos, los comerciantes y los especialistas en reparaciones.
Among the more common beneficiaries of these statutory rights are sellers, suppliers of materials, artisans, tradesmen and repairers.
El vendedor, un fabricante de calzado de nacionalidad francesa, presentó una demanda contra el comprador, un comerciante de calzado de nacionalidad alemana, para obtener el pago de una factura fechada en abril de 1997 correspondiente a un suministro de calzado.
A French shoe manufacturer, the seller, sued a German shoe vendor, the buyer, for payment of the delivery of shoes pursuant to an invoice of April 1997.
El comprador, un comerciante minorista de nacionalidad estadounidense, acordó verbalmente con el vendedor, un fabricante italiano de azulejos de cerámica, las condiciones básicas para la compra de azulejos.
A U.S. retailer, the buyer, agreed orally with the seller, an Italian manufacturer of ceramic tiles, on the basic terms for the purchase of tiles.
Por otra parte, el desarrollo económico de nuestro país, que ha permitido un incremento real en los ingresos de las personas, paradojalmente lo ha transformado en un mercado de consumo atractivo para los comerciantes de drogas.
Moreover, our country's economic development, which has led to a real increase in personal income, has paradoxically turned the country into a consumer market attractive to drug sellers.
Están arrestando a los comerciantes y a cualquiera que intente comprar libros.
The guards are arresting book sellers and their clients.
Afortunadamente, para un comerciante de agua como usted, supongo.
Fortunately enough, for a water seller like you, I would guess.
Después de esta primera victoria... frente a los comerciantes hostiles, soñaba con encontrarme con Agnes.
With this my first victory upon myself and the hostile sellers, I was dreaming to meet Agnes, right away.
Y mañana cuando pase en mi litera bajo el pórtico de los comerciantes de ídolos dejaré caer para ti una pequeña flor.
And tomorrow when I pass in my litter beneath the gateway of the idol-sellers I will let fall for thee a little flower.
Me parece a mí... desde el día que... fui a esa convención de comerciantes de vino y conocí...
Seems to me... since that day I went to that wine sellers convention and met...
un comerciante de tela. Se arruinó el año pasado porque no le iba bien el negocio. Una persona normal y corriente...
He's a fabric seller who went bust last year because business wasn't going well.
Antonioofrecíapasajes a otros comerciantes... ..al boxeador, Tonino el Boxer, Gigino, vendedor ambulante de mondongo... ..y Valeria, la hija del tabaquero.
Antonio gave rides to other neighbourhood shopkeepers. The Failed Boxer, Tonino, Gigino, the Tripe Seller, and Valeria, the Tobacconist's Daughter.
Ningún comerciante, ni tampoco ningún vendedor de basura.
No shopkeeper or any junk-seller.
—dijo el comerciante de corales Nissen Piczenik—.
said the coral seller Nissen Piczenik.
Uno de los comerciantes de pergaminos que supuestamente daban fama al Argileto.
One of the scroll-sellers for which the Argiletum was supposedly famous.
Los marineros iban y venían cargando los barriles y los comerciantes voceaban sus mercancías.
The toing and froing of sailors loading the barrels and sellers hawking their merchandise.
Los vendedores de sandías de finales de verano han sido reemplazados por los comerciantes de caquis de otoño.
The watermelon men of late summer have been replaced by the persimmon sellers of fall.
¿Hemos de esperar aquí como vendedores de baratijas o podemos proseguir hacia la entrada de comerciantes?
Shall we wait here like trinket sellers or shall we proceed to the tradesman’s entrance?
De este modo, se crea automáticamente una relación mercantil de hecho entre el comerciante comprador, el vendedor y el financiador oculto, es decir, los clanes.
In this way a corporate relationship is automatically established among the buyer, the seller, and the clan.
Debe ser un rasgo del cristianismo, porque en Las mil y una noches, los comerciantes en vino son siempre cristianos.
It must have something to do with Christianity, because in The Thousand and One Nights the wine sellers are always Christian.
Allí, sentados con las piernas cruzadas delante de sus barracas, los comerciantes mostraban tejidos y cantaban las virtudes de estos a quienes pasaran por allí.
Here, cross-legged in booths, sellers held out fabrics and chanted their virtues to every passer-by.
4. El carácter intervencionista de las funciones aduaneras pone inevitablemente en conflicto a los servicios aduaneros con los comerciantes, cuyo objetivo primordial es la rápida entrega de sus mercancías.
4. The interventionist nature of Customs functions inevitably places Customs services at odds with commercial operators, whose primary goal is rapid delivery of their merchandise.
Esa es la misma junta cuyos dirigentes y agentes continúan apoderándose de las mercancías de los comerciantes, aterrorizando a civiles inocentes y saqueando viviendas e incluso embajadas extranjeras.
It is this same junta whose leaders and their agents continue to seize merchandise from shopkeepers, terrorize innocent civilians, and loot private homes and even foreign embassies.
Tal vez, pero en el mercadeo moderno... el comerciante debe crear la demanda.
Maybe so, but in modern merchandising, The storekeeper endeavors to create a demand.
Sé que usted se ofende, pero como comerciante le aseguro que un 55% de aumento en las ventas es alentador.
I know he's hurt your feelings, but as a merchandise man I must say that a 55-percent jump in sales is quite a painkiller.
Los comerciantes parecen apuntar sus productos a los niños
The merchandisers seem to be aiming their products at children.
Los comerciantes acosaban a Leggy.
Leggy was besieged by merchandisers.
—No es la calidad de la mercancía —dijo otro comerciante hindú—.
'It is not quality of merchandise,' said another Hindu shopkeeper.
Por extravagante que fuera lo que vendía, los comerciantes se lo quitaban de las manos, pagándolo con billetes contantes, para saciar la avidez de sus febriles clientes.
However outrageous the merchandise he imported, shopkeepers ripped them out of his hands, paying him in hard cash, determined to satisfy the greed of their insatiable customers.
Sindicato de trabajadores de pequeñas y medianas empresas, cooperativas de servicios, comerciantes y empresarios privados
Union of workers in small and medium-sized businesses, consumers' cooperatives and trade, and private entrepreneurs
El Líbano organizó recientemente, en colaboración con la Organización, el primer foro internacional árabe para empresarios y comerciantes jóvenes.
His country had recently hosted the First Arab International Forum for Young Entrepreneurs and Businesspersons, in collaboration with UNIDO.
En el comercio, los tribunales comoranos tampoco hacen ninguna distinción con respecto al sexo de los comerciantes.
Similarly, in commerce Comorian laws do not discriminate on the basis of an entrepreneur's sex.
28. El Fondo Nacional para la Formación Profesional ha reforzado la capacidad de las comerciantes y empresarias.
28. The National Fund for Occupational Training (FONAP) has conducted capacity-building activities for tradeswomen and women entrepreneurs.
Este programa se ocupa en lo fundamental de prestar ayuda en capital y subvenciones a los agricultores, los comerciantes y los dueños de empresas medianas y pequeñas.
This programme mainly relates to capital assistance and subventions to farmers, tradesmen, and small and medium entrepreneurs.
Eso no te hace comerciante.
Doesn't make you an entrepreneur.
Un empresario que esté en la zona sur necesita menos... de los políticos... un comerciante tampoco... que en determinadas zonas.
An entrepreneur in south Rio... needs less help from politicians.
Soy un comerciante local.
I'm a local entrepreneur.
Los neimoidianos era comerciantes, no guerreros.
The Neimoidians were entrepreneurs, not fighters.
No era uno de los hombres de Polidamante, probablemente se trataba de un comerciante.
Not one of Polydamas’s men. An entrepreneur, more like.
—Y muchos comerciantes y empresarios también, así parece —reconoció Felícito—.
“And lots of businessmen and entrepreneurs too, it seems,” Felícito acknowledged.
La razón por la que Li Guangtou llegó a convertirse en el primer millonario de nuestra ciudad de Liu es que era un comerciante nato.
The reason Baldy Li would later become Liu Town s premier tycoon was that he was a born entrepreneur.
La zona periférica se convertía en un enorme terreno de acampada donde comerciantes Humanos y Firvulag se mezclaban con tiendas para alojamiento de las caravanas y establecimientos de comidas dedicados a los turistas.
The peripheral area became a huge campground where human and Firvulag entrepreneurs presided over tented caravanserais and dining establishments catering to the tourists.
¿Quién creéis que soy, un comerciante de chorizos?
Everybody wants to bargain with me. You and Mercy!
No eres una comerciante muy justa.
Not exactly fair-market bargaining.
noun
Bueno, entonces están de suerte porque confisqué el camión de comida de un pobre diablo el mes pasado por no tener el permiso de comerciante de comida adecuado.
- Well, then you are in luck because I impounded Some poor sap's food truck last month For not having a proper food handler's permit.
El comerciante de Germaine, esta perra, Stanwood... ella llamó al Director personalmente, consiguió una orden judicial desde lo alto.
Germaine's handler, this bitch, Stanwood... she called the Director personally, got an injunction from up high.
Empecemos haciendo saber que los comerciantes de Min pusieron trampas en la casa, él no se involucró.
Let's begin by making it known Min's handlers booby-trapped the house, he wasn't involved.
Tenía que tomar una decisión sobre el ordenador: era su última posibilidad de enviarlo con Nokhada y esperar que los comerciantes, leales a Ilisidi, lo mantuvieran lejos de las manos de los rebeldes.
He had the computer to manage… his last chance to send it away with Nokhada and hope, hope the handlers, loyal to Ilisidi, would keep it from rebel attention.
Éste era el equipo: la médium, el comerciante, el pilluelo para todo servicio, la sirvienta preñada para dar el toque emocional, el marido fortachón por si venían mal dadas, y quizás otros personajes ocultos muy cerca.
This was the team: medium, handler, all-purpose urchin, serving woman with child for emotional credibility, burly husband providing muscle, others unseen perhaps standing by.
En las calles laterales, multitudes de mujeres y de comerciantes se gritan los unos a los otros, intentando contener o inflar el precio de las maletas, el jabón concentrado para la ropa, el protector solar, las pilas, las chocolatinas energéticas y los rollos de lana de grosor tropical.
In the side streets, crowds of women and handlers yell at one another, trying to hold down or hyperinflate the price of luggage, concentrated laundry soap, sunscreen, batteries, protein bars, bolts of tropical-weight wool.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test