Translation for "comedido" to english
Comedido
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
La pena de muerte se aplicaba de la manera más comedida y limitada, y sólo en el caso de los delitos más atroces y peligrosos.
It was applied in the most restrained and restricted manner and only for the most heinous and dangerous crimes.
En esas situaciones, la pronta utilización, de manera selectiva y comedida, de medios militares y fuerzas armadas internacionales puede salvar vidas y aportar cierto grado de estabilidad, proporcionando así el tiempo y el espacio necesarios para la diplomacia, los procesos políticos internos, la recuperación y la reconciliación.
At such times, the early, targeted and restrained use of international military assets and armed forces may be able to save lives and bring a measure of stability so that diplomacy, domestic political processes, healing and reconciliation can have time and space to operate.
Por consiguiente, no debe sorprender que este segundo grupo se muestre hoy comedido y silencioso sobre la cuestión.
It is not surprising, therefore, that we find today this second group restrained and silent on this issue.
En su respuesta, el Gobierno sostuvo que el derecho a constituir un partido político era un derecho fundamental, por lo que adoptaba una postura comedida respecto de la permisividad de las convicciones políticas, y explicó que no había solicitado al Servicio de la Fiscalía que disolviera el PNVD porque, por muy censurables que fueran, los objetivos de ese partido no justificaban su disolución de conformidad con la ley.
In its response, the Government stated that it is a fundamental right to found a political party and therefore it adopts a restrained attitude to the permissibility of political convictions. It explained that the Public Prosecution Service did not request the court to dissolve PNVD because its aims, however reprehensible, did not meet the legal requirements for seeking such dissolution.
El uso de la fuerza por el personal de mantenimiento de la paz no solo debe ser comedido, predecible y proporcionado, sino que también debe explicarse claramente a la población.
The use of force by peacekeepers must not only be restrained, predictable and proportionate, but also clearly explained to the population.
En general, la reacción de la población fue comedida, con la excepción de una manifestación del movimiento para la libre determinación de los albaneses de Kosovo, Vetevendosje, celebrada el 28 de noviembre, Día de la Bandera Albanesa, durante la cual unos 4.000 manifestantes lanzaron proyectiles contra las sedes del Gobierno y de la UNMIK en Prishtinë/Priština.
The reaction among the population was generally restrained, with the exception of a demonstration by the Kosovo Albanian self-determination movement Vetevendosje on 28 November, Albanian Flag Day, in which both the Government and UNMIK headquarters in Prishtinë/Priština were attacked by approximately 4,000 demonstrators throwing projectiles.
La reacción más que comedida de las potencias europeas, muchas de las cuales han sufrido directamente todo el horror del fascismo, nos deja, cuando menos, perplejos.
The more than restrained reaction by European powers, most of which had directly experienced all the horrors of fascism, was cause for bewilderment, at the very least.
En palabras muy comedidas, sólo podemos decir que la actitud del mundo respecto a lo que sucede en Bosnia y Herzegovina continuará siendo un estigma, una marca de Caín en la frente de toda la raza humana y durante toda la eternidad.
In the most restrained terms, we can only say that the world's stance vis-à-vis what is happening in Bosnia and Herzegovina will be a stigma, a brand of Cain on the brow of the age and of the human race, for all eternity.
Señores, pienso que esto merece una celebración comedida.
Gentlemen, I think this calls for a restrained celebration.
No, no ha pasado nada desde... Guau, que comedida por tu parte.
No, nothing's happened since th-- wow, how restrained of you.
Lo único que puedo decirte es que el primer estribillo era un poco más comedido que el resto.
The only direction I might offer you is that the first chorus might be a little more restrained than the others.
Es muy comedida.
She's restrained.
Él habló de una manera muy táctica y cortés, en una forma muy comedida.
He spoke in a very tactful and polite fashion, in a very restrained way.
No puede ser cortés ni comedida.
It cannot be courteous or restrained.
¿Qué te hace pensar que yo no soy equilibrado y comedido?
What makes you think I'm not balanced and restrained?
Pete, lo que Claudia está tratando de decir es que es que estuviste inusualmente... comedido ante todo ese... frío.
Pete, uh, what Claudia's trying to say is that you were uncharacteristically... Restrained in the face of all that... Coldness.
Suena bastante comedido para un tipo que no pensaba pagar la cuenta.
Sounds pretty restrained for a guy who wasn't planning on paying his bill.
Un tanto comedido para una nota de suicidio, ¿no te parece?
A little restrained for a suicide note, don't you think?
Tom se mostraba más comedido, reservado.
Tom was more restrained, reserved.
Los franceses siempre tan comedidos.
The French, always so restrained.
Gris y comedido era mi querido Mijael.
He was gray and self-restrained, my Michael.
Todo en él parecía controlado y comedido. —Bienvenido.
Everything about him seemed controlled and restrained. “Welcome.”
Everard se acercó. Lo esperaron con precaución comedida.
Everard approached. They waited for him in restrained wariness.
La primera parte de la fiesta es muy oficial, muy, comedida.
The first part of the festivities was strictly formal and restrained.
Ciertamente, los apetitos victorianos eran comedidos en comparación.
Remarkably, Victorian appetites were really comparatively restrained.
Di Suvero, comedido, permaneció al margen de la conversación.
Their talk flowed around a restrained di Suvero.
Le echaron una ojeada a Catherine con una curiosidad cordial, aunque comedida.
They glanced at Catherine with friendly but restrained curiosity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test