Translation for "colándose" to english
Colándose
Translation examples
Por consiguiente, el principio "no hay delito sin ley" permite escaparse colándose entre las mallas de la ley penal.
Therefore, the nullum crimen sine lege principle allows one to slip through the net of criminal law.
Pescamos a tu primo colándose otra vez en la estación. Adivina qué le confiscamos.
We caught your cousin slipping back on to this station and guess what we confiscated from him?
¡Entonces os encantará ver a todos esos italianos colándose delante de vosotros!
Then you’ll love it when all those Italians slip ahead of you!
Un cúmulo de sombras en movimiento llegó hasta los árboles, colándose entre las patrullas.
A clot of moving shadows reached the trees, slipping between the patrols.
«¡Son aquellos, son aquellos!», gritaba Martín, distrayéndolos y colándose entre ellos.
“It’s them, them!” shouted Martín, distracting them as he slipped through the crowd.
Necesitaba una vía de escape y acabó colándose en un mundo en el que no existía.
He needed an out, and so he slipped into a world in which he wasn’t.
Los que esperaban a los pasajeros no debían entrar hasta allí, pero lo hacían, colándose por las puertas automáticas.
People waiting to meet passengers were not supposed to get in here, but they did anyway, slipping through the automatic doors.
– dijo, y la voz, colándose por la garganta de roca, resonó fría y susurrante en el túnel subterráneo.
she said, and her voice slipping down the stone throat whispered coldly in the tunnel underground.
Solo era una idea un poco mejor que imaginarse al señor Pía convirtiéndose en murciélago y colándose por los barrotes.
It was only slightly better than imagining Lord Pia turning himself into a bat and slipping between the bars.
Empezaba a preguntarme si las arañas habrían desertado, colándose por las grietas y regresando a su hábitat natural.
I was starting to wonder if maybe the spiders had slipped through cracks and deserted back to their natural habitat.
Ahora sintió las manos de él moverse por debajo de su camiseta, colándose bajo la blonda de su sujetador.
Now she felt his hands moving under her T-shirt, slipping beneath the lace of her bra.
seeping
Arrastrándose por el planeta, colándose en cada hueco.
Crawling the planet, seeping into every corner.
Nada de luz colándose por las rendijas de debajo de las puertas.
No lights seeping from underneath other doors.
Con sólo la luz de la luna colándose por la puerta abierta como medio de iluminación, el interior del cobertizo estaba muy oscuro.
With only the moonlight seeping through the door to provide illumination, the boathouse was very dim.
La muerte se asentó en Estambul como una bruma que se negaba a disiparse, colándose por cada resquicio y grieta.
Death settled over Istanbul like a fog that wouldn’t lift, seeping through every hole and crack.
El agua de la lluvia me está empapando el traje, colándose entre las fibras de acero y nailon hasta llegar a mi piel encallecida.
Rainwater is soaking into my costume, seeping through the steel and nylon fibers onto super-hardened skin.
De forma gradual, el agua se filtra de vuelta hacia las minas, colándose por entre las grietas de la piedra caliza y las fisuras del granito.
Gradually, water seeps back into the mines, trickling through seams in the sandstone and cracks in the granite.
Cuando llegó el frío, colándose por los intersticios como un pariente líquido, trató de imaginarlo como algo purificante: una limpieza, una ablución.
When the cold came, seeping through the gaps like some patient liquid, he tried to imagine it as purifying: a cleansing, an ablution.
El dolor ascendió por su brazo corriendo de un nervio a otro y colándose por sus venas como un agua helada de lento fluir.
Pain mounted up his arm, running from tiny nerve to tiny nerve, seeping through his veins like slowmoving ice water.
Ahora que los ojos ya se le han acostumbrado a la oscuridad, Brian distingue el primer reguero de espesa sangre de arteria colándose por debajo de la puerta.
Eyes now adjusted to the darkness, Brian sees the first shimmer of thick arterial blood seeping under the bottom of the door.
Por un momento la mancha en la sien derecha refulge en medio de la opacidad pesada que produce en las cosas de ese universo limitado la filtración constante de la niebla, colándose por todo intersticio.
For a moment the red mark on his right temple glimmers in the middle of the dense whiteness and the constant seeping of the fog into everything in that limited universe, sifting through every crack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test