Translation examples
verb
Colocar a dichos grupos en condiciones precarias;
2. Places such groups at risk;
d) Colocar al niño con una familia o una persona;
(d) Placing the child with a family or a person;
e) Colocar o hacer colocar en un buque o una plataforma fija, por cualquier medio, un artefacto o sustancia que pueda:
(e) placing or causing to be placed on a ship or fixed platform, by any means, a device or substance which is likely to--
g) Colocar al niño con una familia asistida.
(g) Placing the child with an assisted family.
Colocar sin demora al niño extranjero en un refugio,
Place in a shelter the child who is a foreign citizen without delay
:: Colocar a mujeres en puestos de responsabilidad
:: Place women in decision-making positions
c) colocar a los niños en hogares de guarda;
(c) Place children in foster care;
No se puede colocar a un niño en una familia de acogida en la que:
A child cannot be placed in a foster family in which:
No hay necesidad de colocar el párrafo entre corchetes.
The paragraph need not be placed in square brackets.
No había dónde colocar una clavija.
There was no place to put in a piton.
Colocar la palanca del seguro en la posición del selector, perdón… colocar la palanca del selector en la posición del SEGURO.
Place the SAFE level on selector—no, place the selector lever on SAFE.
Volvió a colocar la alfombra como estaba.
He put the carpet back in place.
Ahora tenía que colocar la granada.
Now he needed to place the shell.
Los colocaré de nuevo en su sitio.
“I’ll put them in their places
¿Se colocará en el puesto de Sogamori?
Will he set himself up in Sogamori's place?"
Sí…, tú fuiste bastante difícil de colocar.
Yes … you were particularly difficult to place.
Colocar al paciente en posición supina.
Place patient in the prone position.
Era un lugar donde colocar los Sillones de Sueños.
It was a place to put Dream Seats.
verb
Por ejemplo, no sería suficiente colocar un aviso en el sitio web.
Putting, for example, a notice on the website would be insufficient.
Se decidió colocar entre corchetes la frase propuesta.
It was decided to put the proposed phrase in square brackets.
Necesitamos colocar a las personas antes que a los capitales y el mercado.
We need to put people before money and the market.
Esa transformación podría colocar a los países en desarrollo en una situación de desventaja.
Such a development could put developing country users at a disadvantage.
Debemos colocar nuevamente el desarme en la agenda internacional.
We need to put disarmament back on the international agenda.
b) Colocar el desarrollo sostenible en el centro de la agenda;
(b) Put sustainability at the core of development;
- Colocar a los niños discapacitados en escuelas normales;
To put disabled children into normal schools;
Debe colocar los intereses de los pueblos por encima de la política.
It must put people over politics.
No debemos colocar el carro delante del caballo.
We should not put the cart before the horse.
—Lo colocaré mañana.
‘I’ll put it up tomorrow.’
No pueden colocar eso allí.
“You can’t put that there.
—¡Volved a colocar la pared!
Put back the wall!
Volvió a colocar la bandeja.
He put the tray back.
—La colocaré al final —dijo.
“I’ll put her at the end,”
La volví a colocar sobre la mesa.
I put it back down on the table.
La encontramos y la volvimos a colocar.
We found it and put it back up.
verb
- colocar por la fuerza a varios detenidos en diversas posturas explícitamente sexuales para fotografiarlos;
- Forcibly arranging detainees in various sexually explicit positions for photographing;
—Acaban de colocar otra en posición.
“They’ll just drop another one into position,”
Colocar los cuerpos requiere demasiada organización.
Positioning the bodies requires a commissariat.
Pete volvió a colocar la piel en su posición.
Pete returned it to the proper position.
Volvamos a colocar la escalerilla y entremos…
'Let's push that ladder back into position and go in
Ayúdame a colocar el refugio en posición. —Recibido.
“Help me move the shelter into position.”
Brian y Albert volvieron a colocar la escalerilla.
Brian and Albert pushed the ladder back into position.
Eso es importante porque os colocará a todos en la misma posición.
That’s important because it will set you all in the same position.
verb
Además de colocar los cepos, los habitantes introdujeron gatos en la isla.
In addition to setting traps, the islanders have brought cats into the island.
Al mismo tiempo, el progreso general de la tecnología ha sido insuficiente para colocar al mundo en una vía sostenible.
At the same time, the overall progress of technology has been insufficient to set the world on a sustainable path.
Desde entonces, la negligencia, los constantes cambios en el liderazgo y la corrupción se han combinado para colocar a la policía en una espiral descendente.
Since then, neglect, constant turnover in leadership and corruption have combined to set the force on a downward spiral.
Como tenemos previsto celebrar elecciones generales en 2011, la concreción exitosa de estas iniciativas colocará firmemente a la nación en el camino de la estabilidad y la democracia.
As we expect to hold general elections in 2011, successful conduct of these undertakings will set the nation firmly on the path of stability and democracy.
La India ha estable-cido varios campamentos para colocar brazos y piernas ortopédicos a las víctimas de las minas terrestres en el Afganistán.
India has set up a number of camps for the fitting of artificial limbs to landmine victims in Afghanistan.
El programa futuro del Centro se colocará también dentro de ese marco.
The Centre’s future programme will also be set within this framework.
Tenemos ahora la oportunidad de colocar a las Naciones Unidas en el rumbo adecuado para el resto del siglo.
We have the opportunity now to set the United Nations on the right course for the rest of the century.
¿Dónde las colocará?
Where’ll you set ’em up?—
—¿Y colocar una bomba casera?
“And set up a pipe bomb?”
El toldo se volvió a colocar;
The awning was set up again;
– Para colocar al Universo en movimiento.
“In order to set the Universe in motion.”
¿Podemos colocar el taladro?
May we set up the drill?
Colocaré un Portal en la plaza.
I’ll set the Portal up in the square.
Volvieron a colocar a Wilson en el suelo.
They set Wilson down again.
—Vic, ¿dónde lo vas a colocar?
—Vic, where’s there to set it up?
verb
Significa reconocer que, al colocar un ladrillo, uno contribuye a la construcción del mundo.
It means that, when laying a building block, you are contributing to building the world.
Los participantes tenían la intención de colocar coronas y flores y levantar una cruz.
The participants intended to lay wreaths and flowers and to erect a cross.
Instamos además a todas las partes a que se abstengan de colocar minas terrestres.
We further urge all parties to refrain from laying landmines.
Las infiltraciones se aprovecharon también para colocar minas.
The infiltrations were also used for mine laying.
:: Colocar tuberías de cemento y plástico en los compartimientos para recoger el lixiviado que se produce
:: Laying of concrete and plastic pipes through the compartments to collect generated leachate
:: Dejar de colocar minas terrestres; demarcar y señalizar zonas de peligro o campos minados;
:: Stop laying landmines; mark and signpost any danger areas or minefields
Son fáciles de colocar pero difíciles de destruir o de detectar.
They are simple to lay but difficult to destroy or detect.
b) Expropiación de tierras cercanas a la línea de cesación del fuego para colocar minas;
(b) Expropriation of land near the ceasefire line for mine-laying purposes;
Las fuerzas de la Junta militar comenzaron a colocar minas terrestres en las cercanías de Jui.
The military junta forces commenced the laying of landmines in the vicinity of Jui.
empezó a colocar la comida en ella.
she started laying out lunch on it.
—Entonces ya estás preparado para colocar el suelo.
"Then you're ready to lay the floor.
—Estaban examinando la posibilidad de colocar minas.
They were thinking about laying mines.
—Ahora debes colocar tus cimientos.
Now you must lay your foundation.
Debo colocar la Espada Arcana sobre la tumba o...
“Should I lay the Darksword on the tomb or—”
Tenemos que colocar allí a Docilosa y lavarla.
We must lay out Docilosa, and clean her up.
Era el equivalente a colocar la espada en la garganta del oponente en un entrenamiento.
It was the equivalent of laying a blade to an opponent’s throat in sparring.
Deseaba colocar un ramo de rosas a la puerta de su casa.
I wanted to lay roses at her door.
—dijo él volviendo a colocar el dibujo sobre el edredón—.
‘Interpret what?’ he said, laying the drawing down on the quilt again.
verb
En casos extremos, el Departamento ayuda a colocar a los niños refugiados en hogares de personas idóneas.
In extreme cases the Department helps to settle refugee children in homes of fit persons.
—Hizo una pausa para colocar una cacerola al fuego;
(An interval occupied in settling a casserole on the fire;
—Se volvió a colocar los quevedos sobre la nariz.
He settled the pince-nez back on his nose.
Sacudió levemente el escurridor para colocar las judías.
She gave the colander a little jounce, to settle the beans.
Suben y bajan, se elevan, se inclinan y después se vuelven a colocar.
They bob up and down, they rise, lean forward, then settle again.
Feather y Carlos usaron el elevador antigravitacional para colocar la caja de criosuspensión en el bote.
Feather and Carlos used the gravity lift to settle the icebox in the boat.
verb
a) Los arreglos para colocar una planta de refrigeración temporal en la entrada de servicio;
(a) Arrangements for a temporary portable chiller to be located in the service drive;
Se estaba tomando contacto con otros países de acogida a fin de determinar los lugares adecuados para colocar receptores.
Other hosts were being contacted so that suitable receiver locations could be identified.
Habría que estudiar cuál es el lugar más adecuado para colocar ese párrafo, en caso de que se decida incluirlo.
The question of the proper location of the paragraph, if it was included, might have to be considered.
** El nombre del remitente o del destinatario se colocará en este lugar si no figura en otro lugar del bulto.
** The name of the consignor or of the consignee shall be shown in this location if not shown elsewhere on the package.
Colocar los archivos en cualquiera de las ubicaciones posibles exigiría una inversión inicial importante en infraestructura.
206. Housing these archives at any of the possible locations would involve significant initial capital expenditure.
El aumento de los gastos obedece al suministro de una fotocopiadora adicional, que se colocará en el nuevo espacio de oficinas.
The increase in costs is due to the provision of one additional photocopier to be located in the new office space.
—Miss Strague y yo andábamos buscando un lugar para colocar una cámara.
Miss Strague and I were prospecting for a camera location.
Se dio la vuelta deliberadamente para colocar los tazones y el azucarero.
While he was enjoying himself, she deliberately turned away to locate the mugs and sugar bowl.
Hay una zona elevada, propiedad de Hans Olofson, adecuada para colocar una de las estaciones de enlace.
There is a hill on Olofson's property that is an ideal location for one of the link stations.
Tal vez podría echar un rezón por encima de la muralla y colocar una cuerda para subir.
I can get a grapnel over the wall, perhaps, and locate the hoist.
Esta estratagema es fruto de los brujos que decidieron colocar aquí un santuario. —¿De qué designios habláis? —preguntó Kendra.
This stratagem was authored by the wizards who arranged to locate a shrine here.” “What plan?” Kendra asked.
Ella me seguía observando mientras me dirigía a la nevera y sacaba los huevos antes de volverlos a colocar en el mismo sitio.
She watched as I went to the fridge and pulled out the eggs before returning them to the same location.
verb
Sin embargo, cuando la estabilización y el ajuste económicos dan buenos resultados, se reduce también el atractivo de colocar fondos en el extranjero.
However, successful economic stabilization and adjustment also reduces the attractiveness of moving funds to other countries.
También se propuso que el apartado e) se combinara con el apartado a) o al menos se colocara más cerca de esa disposición.
It was also proposed that article 14 (e) be combined with article 14 (a), or at least be moved closer to that provision.
[Propuesta: colocar este párrafo antes del párrafo 14]
[Proposal: move before para 14]
31. El Sr. O'FLAHERTY propone colocar el párrafo 10 tras el párrafo 10bis, que se convertiría en el 9bis.
31. Mr. O'FLAHERTY proposed moving paragraph 10 to have it follow paragraph 10bis, which would then become 9bis.
[Propuesta: colocar este párrafo después del párrafo 15, como párrafo 15 bis]
[Proposal: move after para 15 as para 15bis].
...Al pasar de una "lucha de mujeres únicamente" al "reconocimiento de las cuestiones de género" se intenta colocar las necesidades de la mujer en una perspectiva más amplia.
...The move from "women only struggle" to "gender recognition" seeks to desegregate women's needs into the wider perspective.
El objetivo está en colocar a todos los países con la mayor rapidez posible en una situación en que puedan sacar el máximo partido de una asistencia mejorada.
The objective is to help move all countries as rapidly as possible to the point where they can take advantage of a full range of enhanced assistance.
Deberíais colocar vuestras armas sobre el muro.
You should move your guns to the wall now.
Un talento natural para colocar propiedades inmobiliarias.
A natural talent for moving real estate.
Luego me pedía que me colocara de un modo distinto.
Then he’d ask me to move a different way.
Detrás de ella, Skade había vuelto a colocar el holoteclado.
Behind her, Skade’s hand moved over the holoclavier again.
Yo volví a colocar la silla junto a la cama de Bella.
I moved my chair back to Bella’s side.
verb
El siglo XXI no necesita esa mesa, sino una mesa circular con espacio para colocar asientos adicionales.
The twenty-first century does not require a horseshoe table, but a circle-shaped one, with room for extra seats.
:: La ley 6.102 de 1918 conocida popularmente como "ley de la silla", obligó a todos empleadores a colocar sillas para descanso en todos los establecimientos en que trabajen mujeres.
Act No. 6,102 of 1918, popularly known as the "Chair Act", obliges all employers to provide chairs so that women may be seated in all establishments where they are employed.
30. Rindiendo homenaje al Presidente Wilson que hizo colocar frente a la antigua sede del Palacio de las Naciones, convertida en cuartel general del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, una placa con una cita de Lamartine "Le bonheur du faible est la gloire du fort", el Relator Especial da toda la razón al antiguo jefe de Estado: mientras el derecho a la alimentación no se haya convertido en realidad para todos los habitantes del planeta no habrá justicia en este mundo.
30. He paid a tribute to President Wilson, who had arranged for a plaque bearing a quotation by Lamartine to be installed in front of the former Palais des Nations, now the seat of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, which read: "The happiness of the weak is the glory of the strong." He wholeheartedly agreed with the former statesman: so long as the right to food had not become a reality for everyone, there could be no justice in the world.
Id a colocar las sillas para la representación de marionetas.
Go and arrange seats for the marionettes.
Volvieron a colocar las mesas y los asientos para que pareciera todo normal.
They rearranged the tables and seats to look like normal.
El conductor volvió a colocar bien el espejo.
The driver straightened back in the seat and readjusted the rear-view mirror.
Parecido a andar en la montaña rusa sin colocar la barra de seguridad.
Rather like riding in a roller coaster without the safety bar across the seat.
verb
Es necesario también un número suficiente de inversionistas dispuestos a colocar su dinero en el mercado, por ejemplo, fondos de pensiones, así como empresas que puedan y quieran operar en el mercado.
It also requires a sufficient number of investors willing to invest in the market, such as pension funds, as well as companies that are able and willing to list on the market.
Cabe la posibilidad de dar incentivos a los expatriados que se proponen invertir capital en las PYMES de orientación tecnológica o bien colocar fondos de capital riesgo en el país de origen.
Incentives could be given to expatriates who intend to invest in technology-oriented SMEs or venture capital funds in their home countries.
La hermana pequeña y mujer desdeñada había invertido los minutos extra para colocar a esos dos, cogiéndose las manos, con las cabezas apoyadas una en otra, con burla.
Little sister and woman scorned had invested the extra minutes to arrange those two, holding hands, heads leaning together, in mockery.
Tal vez le correspondieran cinco mil dólares, y esperaba el magnate que los colocara en valores del Estado, sin caer en la tentación de obtener ganancias rápidas comprando valores industriales o acciones de negocios petrolíferos.
They would probably allow her five thousand dollars, and Dad hoped she would invest the money in government bonds, and not let anybody swindle her, with oil stocks or other get rich quick schemes. So that was that;
Mientras ellos piensan en colocar otro puñado de dinero en un fondo de bajo riesgo o en que ya va siendo hora de obligar al vecino a podar un poco ese árbol que amenaza con comerse parte de sus vistas sobre el fiordo, o que hace sombra a sus jardines, yo estoy en mi tienda, pensando en lo poco que me gusta esa gente, pero sin que ellos lo sepan, cosa que sí me gusta.
While thinking whether they should invest another handful of money in low risk stocks or whether they shouldn’t force their neighbour to prune the tree which before very long will be blocking a little bit of their view over the fjord or some of the sun from their garden. I’m sitting in my tent and I don’t like them, and they don’t know and I like that.
verb
—Te he visto colocar la mercancía.
‘I’ve seen you stow cargo.
—Qué raro —exclamó, mirando alrededor, antes de abrir el maletero para colocar los palos—.
“That’s strange,” he said, looking around before he opened the trunk of the car to stow away the golf case.
Solo tardó un segundo en guardar el terminal y volver a colocar las manos en los controles del mecha.
It only took a second to stow his hand terminal and get his palms back on the mech’s controls.
Habían terminado de colocar el equipaje en el avión cuando surgió de unos arbustos cercanos un hombre que hasta entonces nadie había visto.
They had finished stowing the luggage in the plane when a man no one had ever seen before burst out of the nearby undergrowth.
verb
También se pueden adoptar otras medidas concretas dependiendo de los tipos de dispositivos, estructuras o emplazamientos, como instalar barreras, enterrar o revestir los cables, optimizar las formas y el diseño de los dispositivos y la distancia entre ellos, insonorizar, colocar amarras gruesas en vez de amarras delgadas y flojas para reducir así el riesgo de que los animales queden atrapados, reducir al mínimo las superficies horizontales fuera del agua para evitar que los animales se posen o instalen sobre ellas, adoptar medidas para contener y reducir los vertidos y utilizar revestimientos no biocidas.
Other measures may be specific to the various types of devices, installations or sites. They include shielding; cable burial and/or sheathing; optimization of device shapes and design as well of the spacing between individual devices; sound-insulation; installation of thick mooring lines which pose smaller risks of entanglement than thin and slack lines; minimization of horizontal surfaces above water to reduce perching and haul-out; utilization of measures to contain and reduce spills; and utilization of non-biocidal coatings.
Eso significaba que no era una buena posición para colocar un francotirador.
That meant it was a lousy perch for a sniper.
Si quiere colocar un vigía, ése es el mejor lugar. – Bueno.
If you want to perch somebody, that's the spot.” “Good.
Miss Peregrine estaba posada en una de las rejillas para colocar el equipaje, profundamente dormida.
Miss Peregrine was perched on a luggage rack, fast asleep.
Sin darle tiempo al lacayo a bajarse y colocar la escalerilla, se abrió la portezuela de un empujón.
Even before the footman had jumped down off his perch to lower the steps, the carriage door was being pushed open from inside.
Miró por el retrovisor y vio que tres de los cuatro adolescentes se habían quitado las guerreras y estaban sudando la gota gorda mientras intentaban volver a colocar el coche en el suelo.
She looked in the rearview mirror and saw that three of the gangbangers had shed their combat jackets and were straining as they tried to shove the car off its perch.
verb
En febrero de 1998, Chávez Abarca propuso a los otros nombrados viajar a Cuba con el objeto de colocar explosivos en instalaciones turísticas.
In February 1998, Chávez Abarca suggested that the three abovenamed persons should go to Cuba in order to plant bombs in tourist facilities.
Acuerdan adoptar la solución propuesta por la Sra. Evatt: no colocar aparte el documento básico, y por tanto pasar directamente del párrafo D.1 al contenido del párrafo D.2.2 en el que se hace referencia a un artículo fundamental del Pacto, el artículo 2, para luego limitarse a añadir al final del párrafo D.1 un breve párrafo en el que se recuerde a los Estados Partes que una parte de la información necesaria figura ya probablemente en el documento básico y que basta con hacer referencia a éste último en el informe.
They agreed to adopt the solution proposed by Ms. Evatt: no separate mention should be made of the core document; the text should go directly from paragraph D.1 to paragraph D.2.2, which referred to an essential article of the Covenant, article 2; at the end of paragraph D.1, there should simply be a short paragraph reminding States parties that some essential information might already be contained in the core document, to which reference might simply be made in the report.
—¿Cómo me va a colocar?
“How’s he going to sort me?”
Bajaré y colocaré otra... que también se romperá.
I’ll go down and fix another-and that’ll break, too.
—Te vas a colocar en la acera de enfrente al Depósito.
Go and stand on the pavement opposite the prison.
verb
Creo que debemos crear instituciones transparentes, sólidas y abiertas que nos permitan limitar la acción de la élite y colocar a toda la población en igualdad de condiciones.
We think we need to create transparent, solid, open institutions so that we can limit the action of the elite, and create a level playing field for the entire population.
Las Naciones Unidas pueden desempeñar una importante función con vistas a colocar en primer plano la ampliamente aceptada necesidad de ampliar las oportunidades y la participación, especialmente en los países en desarrollo.
83. The United Nations has an important role to play in bringing forward the generally felt concern for the expansion of opportunity and the broadening of participation, especially in the developing countries.
La evolución favorable de la situación política internacional ha hecho nacer la esperanza de una nueva era de paz que parece colocar a la Organización de las Naciones Unidas en el papel que le habían predestinado sus fundadores.
The favourable developments in the world political situation have given rise to the hope that a new era of peace will give the United Nations the role that its founders intended it to play.
79. La cuestión de los niños y los conflictos armados suscita especial preocupación para Sri Lanka, que desempeñó un papel decisivo para colocar el problema de los niños soldados en un primer plano en las Naciones Unidas.
79. The issue of children and armed conflict has been of particular concern for Sri Lanka. Sri Lanka played an active role in bringing the issue of child combatants to the forefront at the United Nations.
Rápido, colocar las bobinas, pulsar Play.
  Fast: rig the spools, press Play.
Si él, Jimmy, lograba colocar las cuatro letras que le quedaban, obtendría una merecida victoria.
If he, Jimmy, could play the four letters he had left, he would gain a hard-earned victory.
Mientras la banda tocaba Yankee Doodle Dandy, el propio T3 cavó la tierra para colocar la piedra angular.
While the band played “Yankee Doodle Dandy,” T3 himself broke the ground for the cornerstone.
—Debería jugar un poco más deprisa, querida —dijo Caroline, al ver que su amiga vacilaba antes de colocar una ficha—.
“If you would only play a leetle quicker, dear,” said Caroline, as Miss Gannett hesitated over her discard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test