Translation for "colgado en" to english
Translation examples
Los tejidos estaban colgados y los desgarraron.
The cloth was hanging and they tore it all.
Se afirmaba que mientras se hallaba en las dependencias policiales lo tuvieron colgado cabeza abajo durante varias horas.
While in police custody, he was allegedly kept hanging upside down for several hours.
Era práctica común mantener a los presos durante largo tiempo en posiciones forzadas, por ejemplo colgados de la pared o el techo por las muñecas (shabeh) o colgados de las muñecas esposadas a la espalda.
Common practices included keeping detainees in prolonged stress positions, including hanging from walls or ceilings by their wrists (shabeh) or hanging by their wrists tied behind their backs.
El asesino fue colgado después de que el Tribunal Supremo confirmara el veredicto.
The murderer was hanged following the approval of the verdict by the National Supreme Court.
Tres policías sindicados de extorsión fueron apedreados y colgados por un grupo de pobladores en Epizana (Cochabamba).
Three policemen suspected of extortion in Epizana (Cochabamba) were stoned and hanged by a group of locals.
Fueron golpeadas fuertemente y colgadas del techo de la celda con las manos y los pies atados por detrás.
They were subjected to severe beatings and hanged from the ceiling of the cell with their hands and legs tied behind their backs.
Estaba colgado, rozando el calzado que llevaba con la punta de los dedos de los pies.
I was in a hanging position, the tips of my toes touching my shoes.
Carros de lavandería para prendas colgadas
Laundry trolley for hanging
Afirma que le aplastaron la mano en el marco de una puerta, que fue colgado de las esposas y golpeado con un palo.
His hand was allegedly placed between the door and the frame; he was hanged by the handcuffs; he was beaten with wood.
Después lo dejaron colgado durante aproximadamente media hora.
They then reportedly left him hanging for approximately half an hour.
- Estaba colgado en la pared.
- It was hanging on the wall.
- Están colgadas en el gancho.
- They're hanging on the hook
Bien, si tienen todo colgado en una cuerda y nada colgado en el...
With everything hanging on the line and nothing hanging on the...
Cristo colgado en la cruz.
Christ hanging on the cross.
Estaba colgado en la alambrada.
It was hanging on the fence.
Colgado en Ellis Island.
Hanged on Ellis Island.
.. serás colgado en la horca.
..you will be hanged on the noose.
Colgado en la terraza.
Hanging on the verandah.
Estaba colgado en la "fuerza".
I was just hanging on the "might."
Están colgados en ganchos.
They're hanging on hooks.
—¡Colgad a esos bastardos!
    “Hang the bastards!”
Los han colgado y quemado.
Hanged and burned.’
Está colgado en el vestíbulo.
It is hanging in the hall.
Han colgado a Cudber.
They hanged Cudber.
—¿Por qué has colgado?
Why'd you hang up?
Está colgado en el armario.
it’s hanging in the cupboard.’
¿Colgados entre edificios?
Hang between building?
Estaba pensando en los colgados.
He was thinking of the hangings.
Estaba colgado del cuello.
He was hanging by the neck.
Fue colgada del techo por las muñecas durante horas.
She was hung from the ceiling by her wrists for hours.
También lo habrían colgado del techo y le habrían aplicado descargas eléctricas.
He was also allegedly hung from the ceiling and given electric shocks.
Parte de los golpes los habría recibido mientras permanecía colgado de las muñecas.
Some of the blows were dealt while he was hung up by his wrists.
Presuntamente fue colgada, le administraron descargas eléctricas y la rociaron con agua caliente.
She was allegedly hung, given electric shocks and sprayed with cold water.
El cuadro fue sacado del almacén en que se encontraba, enmarcado y colgado en su casa.
The painting was taken out from storage, framed and hung in his home.
Algunos habrían sido colgados por las manos.
Some were hung by their wrists.
Fue golpeado y colgado por los brazos desde un techo por el ISIS en Ar-Raqqah.
He was beaten and hung by his arms from a ceiling by ISIS in Ar Raqqah.
Ambos cuerpos fueron colgados en cruces.
Both of the bodies were hung on crosses.
Dos hombres... Colgados en un poste
Two of them... hung on a pole.
Pequeñas y grandes colgadas en todas las paredes.
Small and large hung on any wall.
Una imagen colgada en la pared y adorada.
A graven image hung on the wall and worshipped.
Teníamos tus retratos colgados en la pared.
Your portraits hung on our wall.
Sin embargo de alguna manera él colgado en, por suerte.
Still somehow he hung on, thankfully.
Estaba colgada en mitad del océano varios dias.
She hung on in the middle of the ocean for days.
Colgada en ganchos para toda la eternidad ...
Hung on hooks for all eternity...
Los traidores eran colgados en la calle.
Traitors were hung on the street.
Estuve días colgado en esa cruz.
I hung on that cross for days.
Pero ya había colgado.
But he’d already hung up.
—Pero ella ya había colgado.
but she’d already hung up.
Pero el hombre ya había colgado.
But the man hung up.
Ha colgado antes que yo.
She hung up before me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test