Translation for "coles" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
455. El Programa Gulayan sa Kalusugan (GSK) promovía la producción de productos hortícolas tales como habichuelas, ajos, col y cebollas.
The Gulayan sa Kalusugan (GSK) promoted garden crops such as beans, garlic, cabbage and onions.
El azinfos-metilo se ha utilizado como insecticida en frutas pomáceas, frutas con hueso, arándano de huerto, fresa, col y plantas ornamentales.
Azinphos-methyl was used as an insecticide on pome fruit, stone fruit, garden blueberries, strawberries, cabbage and ornamentals.
No existían alternativas al azinfos-metilo para arándanos y coles.
There were no alternatives for azinphos-methyl in blueberries and cabbage.
Los cultivos siguientes superaron aun sus metas de producción: tomates, ajos, cebollas, coles, berenjenas y calamansi (una variedad cítrica local).
The following crops even exceeded their production targets: tomatoes, garlic, onions, cabbage, eggplant and calamansi (a local citrus variety).
Se consumen corrientemente patatas, judías blancas, coles, berenjenas, tomates y cebollas y, más raramente, vegetales de hoja verde y frutos cítricos.
Potatoes, white beans, cabbage, eggplant, tomatoes and onions are commonly consumed and, more rarely, green leafy vegetables and citrus fruits.
Los reclusos también se dedican al cultivo de plantas (gengibre, granada, papa, col, remolacha).
Convicted persons also engage in plant growing (ginger, pomegranates, potatoes, cabbage, beetroot).
Nada va mejor con la col que la col.
Nothing goes better with cabbage than cabbage.
Y unas coles.
And some cabbages.
Mi pequeña col.
MY LITTLE CABBAGE.
- ¿Más col, señora?
More cabbage, madam?
Col con arena, col sin arena, col con patatas cocidas, guiso de col y patatas...
Cabbage with sand, cabbage without sand, 'cabbage with mashed potatoes, cabbage and mashed potato casserole.
- Col y cordero.
- Cabbage and mutton.
Odio la col.
I hate cabbages.
Cordero y col.
Lamb and cabbage.
Está rico. Tiene col blanca, col púrpura, col amarilla.
It's got, uh, white cabbage... purple cabbage, yellow cabbage.
Es bueno con las coles.
Good with cabbage.
¿O mariposas de la col?
Or cabbage butterflies?
¡Con ensalada de col!
With cabbage salad!
¿El middlebrow entre las coles?
Middlebrow on the cabbages?
Pero ahora no había coles.
But now no cabbages.
Y también tiene coles.
And he has cabbage, too.
¿Y dónde estaban las coles?
And where were the cabbages?
No sabe a nada, sólo a agua y col, agua salada caliente con un poco de col.
It is nothing but cabbage and water. Warm salt water with very little cabbage.
—Come también coles.
She eats cabbage too.
noun
El principal sospechoso, Sr. Coles Rameau, que había abandonado el país, fue aprehendido en Santo Domingo, desde donde se procedió a su extradición a Haití, y posteriormente detenido en Puerto Príncipe.
The principal suspect, Coles Rameau, who had fled the country, was apprehended in Santo Domingo, extradited to Haiti and subsequently detained in Port-au-Prince.
Ese día, el mismo día de las manifestaciones, funcionarios de la Policía Nacional de Haití bajo el mando del commissaire de Puerto Príncipe Coles Rameau, presuntamente mataron a 11 detenidos en Carrefour-Feuilles, un barrio situado al sur del centro de la ciudad.
On that day — the same day as the demonstrations — officers of the Haitian National Police, under the command of Port-au-Prince commissaire Coles Rameau, allegedly killed 11 detainees in Carrefour-Feuilles, a neighbourhood south of the city centre.
6. La Sra. COLES (Australia), comprobando con satisfacción que 191 Estados se han adherido a la Convención sobre los Derechos del Niño, incita a los pocos Estados que aún no lo han hecho a que la ratifiquen lo antes posible.
6. Ms. COLES (Australia) welcomed the fact that there were currently 191 States parties to the Convention on the Rights of the Child, and urged the small number of States which had not yet ratified the Convention to do so as soon as possible.
A continuación, Lord Carter of Coles llevó a cabo un estudio sobre los medios de alcanzar esos objetivos y sus conclusiones se publicaron en julio de 2006.
A review was then conducted by Lord Carter of Coles on the means to deliver these goals and its conclusions were published in July 2006.
¿Cómo está Coles?
How's Coles?
Coles y McCain.
Coles and McCain.
- Sí eres Coles.
- You're Coles then.
- Soy Ben Coles.
I'm Ben Coles.
Ben Coles, gerente.
Ben Coles, manager.
¿No es, Col?
Isn't it Cole?
Eres William Coles.
You're William Coles.
¿Dónde está Coles?
Where's Coles?
Bien, Sra. Coles.
Okay, Ms. Coles.
Soy William Coles.
I'm William Coles.
Primero Kayla Coles y ahora Christine.
First Kayla Coles—and now Christine.
La doctora Kayla Coles estaba en el salón con Nana.
Dr. Kayla Coles was in the living room with Nana.
¿Conoce usted la entidad Randwell & Coles?
Do you know the firm of Randwell and Coles?
del mundo convirtiéndose en cenizas Abraham Coles
All the world to ashes turning. —Abraham Coles
Y también decimos «Nigel y Audrey» Coles.
Por outro lado, dizem Nigel e Audrey Coles.
El matrimonio lamentable de la pobre Rose Coles era un buen ejemplo;
Poor Rose Coles's miserable marriage was of the number;
Detrás, Tran y Shar, y Col con su hermano Colin.
Behind them are Tran and Shar and Cole with his brother Colin.
Como la col adobada, las patatas fritas o el segundo Wham.
I’m more of a side dish—cole slaw or French fries or a Wham!
noun
Los ejemplos más comunes de cultivo mixto son el maíz con frijoles, arvejas, maníes, capíes, guandús o boniatos (camote); algodón con frijoles; y col rizada con frijoles.
Common examples of inter-cropping are maize with beans, peas, groundnuts, cowpeas, pigeon peas or sweet potatoes, cotton with beans, and kales with beans.
¿Qué es col rizada?
What's kale?
Come tu col.
Eat your kale.
Dieta, col fresca.
Diet, fresh kale.
Col dinosaurio, afuera.
Dinosaur kale gone.
Es sobre todo col y... Col.
Oh, it's mostly kale and, uh... kale.
Eso es col rizada.
That's kale.
apio, zanahorias, col.
celery, carrots, kale.
A la col le gustaba el frío.
The kale liked cold.
En su caja en el colmado reluce la verde col
In the grocer’s bin, the green kale shines
La ensalada de col rizada es lo más lejos a lo que llega.
kale salads are about as adventurous as she gets.
La sopa de habichuelas a la toscana con col negra estaba bien.
The Tuscan bean soup with black kale was fine.
Así que comíamos coles de Bruselas, si teníamos suerte, y col verde en caso contrario.
So we might eat sprouts if we were lucky, kale if we weren’t.
Rufus mascaba unas hojas de col, en apariencia totalmente despreocupado.
Rufus chewed on some kale leaves, seemingly unconcerned.
El cantante troceó una col rizada sin lavar que añadió a una ensalada descuidada.
The singer chopped a bundle of unrinsed kale into a careless salad.
Lo único que comen esos hippies de la Costa Oeste son chips de col rizada.
“All them West Coast hippies eat is kale chips.”
Había parcelas de calabacines y batatas, de maíz, col rizada y caña de azúcar.
There were plots of squash and yams, corn and kale and cane fruits.
Hola, Dr. Fleischman. Dave ha hecho crema de coles.
Hey, Dr. Fleischman, Dave made cream of cauliflower.
El brócoli tiene más actividad cerebral, y las coles de Bruselas, y la coliflor.
Broccoli has more brain power. Brussels sprouts, cauliflower-
Tenemos coliflor, judías verdes, maíz, coles de Bruselas.
We've got cauliflower, green beans, corn, brussels.
¿Sabían que el brócoli, el coliflor y las coles vienen de la misma familia?
Did you know, broccoli, cauliflower, and Brussels sprouts are all from the same family?
Sabe que en el otoño, cuando los ajíes verdes y las coles estén maduros, cuando el granado y el mandarino den sus primeros frutos, él estará lejos, en Nueva York.
He knows that in autumn, when the green pepper and cauliflower are ripe, when the pomegranate and clementine trees bear their first fruits, he will be far away in New York.
Aún olía allí a la col cocida que había comido dos días antes, y cuyas sobras flotaban violáceas en una olla, sobre la cocina de gas.
The smell of the boiled cauliflower he had eaten two days before hung in the air, its purple remains still floating in a saucepan on the gas cooker.
No me metas a cortar hojas de col para conejos. Tenía una oreja de coliflor, marcados pómulos eslavos y un acento aún más marcado en el que las consonantes sonaban al entrechocar como monedas sueltas.
Don't put me chopping rabbit leaves.' He had a cauliflower ear, sharp Slavic cheekbones and an even sharper accent, the consonants jangling together like loose change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test