Translation for "coleccion" to english
Translation examples
Número de documentos en la colección de pruebas de la Oficina del Fiscal (tamaño de la colección)
Number of documents held in the Office of the Prosecutor’s evidence collection (cumulative size of collection)
Colección numerosa.
Large collection.
Número de documentos en la colección de pruebas de la Oficina del Fiscal (volumen acumulativo de la colección)
Number of documents held in OTP evidence collection (cumulative size of collection)
Él me añadió a su colección.... ...colecciona mujeres.
He collected me, he collects women.
Ella los colecciona.
She collects them.
Y no es "nuestra" colección, es mi colección.
And it's not "our" collection, it's my collection.
Mientras tanto, coleccionas las colecciones de otros.
So instead, you're collecting everyone else's collection. Hm.
- Son de colección.
- They're collectibles.
Igual que Ud. colecciona mariposas nocturnas, yo colecciono almas.
Like you collect moths... I collect souls.
La colección de Babaramdev, la colección de Francis.
Babaramdev's collection, Francis' collection.
Tienes una gran colección de colecciones.
You have quite the collection of collections.
Yo colecciono manos y él colecciona muescas.
I collect hands, he collects notches...
Una colección completa es una colección muerta.
A complete collection is a dead collection.
Neil: —He dicho Colección. Mi colección.
           Neil: “I said Collection. My Collection.”
La lista es en sí misma una colección, una colección sublimada.
The list is itself a collection, a sublimated collection.
Creó una colección de fotografía, una colección de historia de California y una colección de historia de España.
He established a photography collection, a California history collection, and a Spanish history collection.
No colecciono mujeres. – ¿A mí no me coleccionas? – No, claro que no.
I don't collect women.'           'Aren't you collecting me?'           'No, of course not.'
—¿Una colección, de qué?
‘A collection of what?’
Tienen una colección.
They have a collection.
noun
Se elaboraron dos colecciones anuales de películas sobre las actividades de la CEPE y dos colecciones anuales del boletín semanal, ECE Weekly, y los comunicados de prensa de la CEPE, y se publicaron en Internet (en el sitio web de la CEPE y en YouTube).
Two annual sets of films on ECE activities and two annual sets of the ECE Weekly newsletter and press releases were put together and posted on the Internet (the ECE website and YouTube).
v) Comunicados, conferencias de prensa: colecciones anuales de conferencias de prensa sobre las actividades de la CEPE (2); colecciones anuales de comunicados de prensa sobre las actividades de la CEPE (2);
(v) Press releases, press conferences: annual sets of press conferences on ECE activities (2); annual sets of press releases on ECE activities (2);
iii) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de información: colecciones anuales del boletín semanal de la CEPE (2); folleto sobre el género y la economía (1); colecciones anuales de material informativo y de promoción (CD-ROM, folletos, pancartas, paneles, carteles y postales) (2); colecciones anuales de folletos titulados "What UNECE Does for You" (2); colecciones anuales de películas sobre las actividades de la CEPE (2);
(iii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: annual sets of the ECE weekly newsletter (2); booklet on gender and economy (1); annual sets of information and promotional materials (CD-ROMs, brochures, banners, panels, posters and postcards) (2); annual sets of brochures entitled "What UNECE Does for You" (2); annual sets of films on ECE activities (2);
Está lista editorialmente una segunda colección.
A second set is ready for publication.
La colección definitiva se presentó el 29 de octubre de 2007, con una lista adjunta de todas las modificaciones que había habido con respecto a la colección provisional
The final set of financial statements was submitted on 29 October 2007, with a list of all changes made from the preliminary set
Se produjeron 100.000 colecciones de 25 títulos.
A set of 25 titles was produced in an edition of 100,000 copies.
iv) Comunicados, conferencias de prensa: colecciones anuales de conferencias de prensa sobre las actividades de la CEPE (2); colecciones anuales de comunicados de prensa sobre las actividades de la CEPE (2);
(iv) Press releases, press conferences: annual sets of press conferences on ECE activities (2); annual sets of press releases on ECE activities (2);
iv) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de información: colecciones anuales del boletín semanal de la CEPE (2); folleto sobre el género y la economía (1); colecciones anuales de material informativo y de promoción (CD-ROM, folletos, pancartas, paneles, carteles y postales) (2); colecciones anuales de folletos sobre "What UNCEPE Does for You" (2); colecciones anuales de películas sobre las actividades de la CEPE (2);
(iv) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: annual sets of the ECE weekly newsletter (2); booklet on gender and economy (1); annual sets of information and promotional materials (CD-ROMs, brochures, banners, panels, posters and postcards) (2); annual sets of brochures on "What UNECE Does for You" (2); annual sets of films on ECE activities (2);
- Hermosa colección, ¿verdad?
- Beautiful set, is it not?
- Es la colección completa.
- It's a complete set.
Tengo una coleccion completa.
There's a complete set.
No. Quiero dos colecciones.
I want two sets.
Tú completarás la colección.
You will complete the set.
Volveré por la colección.
I'll get the box set.
Es una colección antigua.
It's a vintage set.
"..con mi...colección...de trenes".
"my... train... set. "
Era una colección muy buena.
It was a pretty good set.
Con ése tendré la colección completa.
It will make a complete set.
Qué extraña colección de palabras».
What a strange set of words.
Me faltabas tú para tener la colección.
I needed you to complete the set.
Ahora tienes toda la colección.
That’s you goat the set now.
Bajé la colección de Tolkien.
I took out the Tolkien set.
Y una buena colección de pijamas de fantasía.
And a good set of informal pajamas.
Buena colección de cuchillos esencial.
A good set of knives is everything.
noun
Dada esta colección impresionante de iniciativas para ayudar a África, ¿no resulta curioso e irónico que, en los hechos, al final de cada uno de estos programas el desempeño económico de África en conjunto haya sido peor que al principio?
Given this impressive array of initiatives to help Africa, is it not curious and ironic that, in fact, at the end of each of these programmes, the aggregate economic performance of Africa has been worse than at the beginning?
Existe una amplia gama de instrumentos y metodologías normativos en evolución, diferentes escalas y ámbitos de aplicación y una extensa colección de entidades que participan en su desarrollo.
There is a wide array of evolving policy-relevant tools and methodologies, different scales and spheres of application and a broad spectrum of entities involved in their development.
Se han distribuido en todo el mundo diversos materiales, incluidos carpetas de prensa, boletines, anuncios públicos gratuitos para radio y televisión, un folleto informativo, colecciones de fotografías que muestran a “Las Naciones Unidas en acción”, un folleto sobre la Carta y diversos carteles.
An array of materials, including press kits, newsletters, public service announcements for television and radio, an information booklet, photo packages depicting the “UN in Action”, a brochure on the Charter and posters, were disseminated worldwide.
4. El Sr. TEKLE (Observador de Eritrea) dice que, a pesar de la impresionante colección de instrumentos de las Naciones Unidas que confirman y protegen el derecho a la nacionalidad, entre ellos el párrafo 2 del artículo 13 de la Declaración Universal de Derechos Humanos sobre el derecho a regresar al propio país, la privación de estos derechos se utiliza de manera deliberada para promover y consolidar el poder político de regímenes en manos de minorías racistas.
Mr. TEKLE (Observer for Eritrea) said that, despite an imposing array of United Nations instruments affirming and protecting the right to a nationality, including article 13, paragraph 2, of the Universal Declaration of Human Rights on the right to return to one's country, the deprivation of those rights was being deliberately practised to promote and consolidate the political power of minority racist regimes.
Una buena colección. ¿De dónde ha salido?
It's a very impressive array. Where did it all come from?
La colección de suntuosos banquetes y la compañía de jóvenes y académicos cosmopolitas.
The array of fancy foods and company of young cosmopolitan scholars remained.
Una gran colección de investigaciones... ¡Miles!
A whole array of investigations... Thousands!
Es una colección repugnante.
It's a disgusting array.
El programa contiene una colección ilimitada de estrategias y tácticas de batalla.
The program contains a limitless array of battle tactics and strategies.
Estamos admirando su vasta colección de material de oficina.
We were just admiring your vast array of office equipment.
Excelente colección de cubiertos.
Fine array of cutlery.
Organizador de esta colección de plumas.
Organiser of this feathered array.
Esta joven es la más bella entre una colección deslumbrante.
This young lady is by far the finest of a staggering array.
Estoy rodeada de una colección de lunáticos.
I'm surrounded by the most taxing array of lunatics,
y una colección de abanicos.
and an array of fans.
Lucía una colección de vendajes.
He sported an array of bandages.
¡Toda una vasta colección de amenazas!
“Such a wide array of threats!”
Jack observó sorprendido la increíble colección.
Jack stared about in wonder at the incredible array.
La colección de camisas de vaquero retro con sus broches perlados.
The array of retro cowboy shirts with pearlized snaps.
Contempló el tocador y la numerosa colección de cosméticos.
He looked down at the dressing table and the ample array of cosmetics.
Parpadeó y vio una colección de aparatos eléctricos y monitores.
Blinking, he saw an array of electronic equipment and monitors.
A continuación, apareció ALGORITMO junto a una diversa colección de fórmulas.
Next came the word ALGORITHM with a diverse array of formulas.
Las islas y su diversidad biológica marina cerca de sus costas son ecosistemas autosuficientes y contenidos, cada uno con su colección exclusiva, y a menudo muy limitada, de diversidad biológica.
Islands and their surrounding near-shore marine biodiversity constitute self-contained, bounded ecosystems, each with their own unique, often very limited, assemblage of biodiversity.
La protección del carbono almacenado en los bosques naturales y las turberas, la ordenación sostenible de los bosques, el uso de colecciones nativas de especies en las actividades de reforestación y regeneración de tierras y la ordenación sostenible de los hábitats costeros y humedales, así como las prácticas agrícolas sostenibles, desempeñan importantes funciones para limitar el incremento de las concentraciones atmosféricas de gases de efecto invernadero y el cambio climático inducido por el hombre.
The protection of natural forest and peatland carbon stocks, the sustainable management of forests, the use of native assemblages of species in reforestation and land restoration activities, sustainable wetland/coastal habitats management and sustainable agricultural practices play important roles in limiting increases in atmospheric greenhouse gas concentrations and human-induced climate change.
La biblioteca contenía la mayor colección de libros sobre magia de todo el multiverso.
The Library was the greatest assemblage of magical texts anywhere in the multiverse.
Era como caer en una inmensa colección de hojas del tamaño de tormentas, todas iluminadas por los relámpagos.
It was like falling into a vast assemblage of blades the size of storm systems, all lit by lightning.
Las gradaciones entre la abstracción desnuda y el realismo fotográfico, entre el vacío y las colecciones nutridas son numerosísimas.
The gradations between naked abstraction and photographic realism, between emptiness and thronged assemblages, are multitudinous.
La colección de cuerpos había creado una red de túneles tamaño Max, así que el niño empezó a recorrerlos.
The assemblage of bodies had created a network of Max-sized tunnels, so he began to crawl through.
Goodbody sonrió efusivamente a Felder mientras depositaba con cuidado la colección en la superficie de madera, levantando una nube de polvo.
Beaming at Felder, Goodbody dropped the assemblage lightly onto the wooden surface. A puff of dust arose.
Disfrutaba cada segundo, pero al mismo tiempo estaba hecho un manojo de nervios: mi cuerpo parecía ser una colección de partes que no se conocían.
I was loving it all, but at the same time I was a jumble, my body an assemblage of unfamiliar parts.
Entre la colección de plantas de a bordo, podían encontrarse antirrinos, lobelias y dalias, llevadas de México por Alexander von Humboldt;
Amongst this assemblage of flora were antirrhinums, lobelias and georginas, introduced from Mexico by Alexander von Humboldt;
Disponía de la mejor colección de libros sobre el caucho, donados en 1935 por el señor Harry Pearson, una reconocida autoridad en la materia.
It had America’s finest assemblage of books on the subject of rubber, donated in 1935 by Mr. Harry Pearson, a noted rubber authority.
Intentó visualizar cómo debía de ser entonces la Biblioteca, con su inmensa colección de libros gruesos y pesados en su cavernosa cripta.
He imagined what the library would have looked like, the vast assemblage of thick, heavy books in their cavernous vault.
noun
Toda mi colección.
The whole lot.
Muchos policías tienen esa clase de colecciones.
Lots of policemen have such things;
He leído toda la colección.
I read the whole lot.
Yo misma tengo una buena colección.
I have a lot of them myself.
No hay rastro de piojos en toda la colección.
Not a trace of lice in the whole lot.
—Tiene una espléndida colección de libros —le dijo.
            "You've got a splendid lot of books," he said.
nosotros le parecemos todos como una colección de figuras de cera;
we all appear to him like a lot of old waxworks;
Tiene una buena colección de inicios de historias abandonadas.
He has lots of beginnings of abandoned stories.
—Una hermosa colección de libros —dijo la señorita Greenshaw.
“A fine lot of books,” said Miss Greenshaw.
Bien, señor, todos estamos de acuerdo en que Falkenstein es el mejor de la colección.
Well, sir, we all agree that Falkenstein is the best of the lot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test