Translation for "colaboramos" to english
Colaboramos
verb
Translation examples
También colaboramos con otras entidades de servicios sociales en todo el territorio de los Estados Unidos de América.
We also collaborate with other social service entities across the United States.
Colaboramos con los organismos internacionales, incluido el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia en la lucha contra el reclutamiento de niños como soldados.
We collaborate with international agencies, including the United Nations Children's Fund, to advocate against the conscription of children.
Colaboramos con la CESPAP en un proyecto piloto, que financia el Gobierno de la India, para la creación de una base de datos nacional sobre accidentes de tránsito.
We are collaborating with ESCAP on a pilot project in India for the development of a national road accident database. This project is being funded by the Government of India.
En consecuencia, mediante la Alianza Pancaribeña contra el VIH/SIDA colaboramos con otros países en la región más amplia del Caribe para abordar esta pandemia.
Accordingly, through the Pan-Caribbean Partnership against HIV/AIDS, we collaborate with other countries in the wider Caribbean region in addressing the pandemic.
Colaboramos con los países en desarrollo en el fomento de su capacidad de protegerse contra las armas químicas.
We collaborate with developing countries in their capacity- building to protect themselves against chemical weapons.
Colaboramos con la secretaría en todos los aspectos estadísticos de las metodologías para tramitar reclamaciones de esos tipos de pérdidas.
We collaborated with the secretariat in all of the statistical aspects of the methodologies for processing claims for these loss types.
Por ejemplo, en la actualidad colaboramos con organizaciones en varios países a fin de promover y perfeccionar el concepto de "ciudades favorables para las personas de edad".
For example, we are currently collaborating with organizations in a number of countries to promote and develop the concept of "age-friendly cities".
16.15 Colaboramos con profesionales competentes, ONG y grupos comunitarios en la lucha contra la violencia doméstica.
16.15 We collaborate with the relevant professionals, NGOs and community groups in combating domestic violence.
Colaboramos con otras organizaciones locales para ampliar el programa de vivienda social.
We collaborate with other local organizations to advance the social housing agenda.
También colaboramos con los países de la región por conducto del Grupo Asiático de Tareas sobre el SIDA y la Red de Vigilancia de Enfermedades de la Región del Gran Mekong.
We are also collaborating with the countries of the region through the Asian Task Force on AIDS and the Greater Mekong Region disease surveillance network.
Sí, colaboramos en la encripcion inicial de códigos.
Yes, we collaborated on the initial encryption codes.
No creo haber mencionado - que colaboramos con blogueros.
I don't think I mentioned - that we collaborate with bloggers.
Aquí colaboramos con la ciencia.
Here we collaborate with science.
Mientras tanto, ¿qué tal si colaboramos en esta L?
In the meantime, how about we collaborate on this L?
Karen y yo colaboramos.
Karen and I collaborated.
¿Pero no colabora en sus actuaciones? Colaboramos en todo.
Don't you collaborate in his performances?
Nos divertimos cuando colaboramos, ¿verdad?
We have fun when we collaborate, right?
Sí, colaboramos con mucha gente.
- Yeah, man, you know, just collaborating with a lot of people.
Colaboramos con lo de la carta.
We collaborated on the letter.
Colaboramos entre nosotros.
We are, all of us, collaborators.
Colaboramos en un happening.
“We’re collaborating on a happening.”
Arbogast y yo colaboramos durante muchos meses.
Arbogast and I collaborated for several months.
En realidad, colaboramos en diferentes asuntos.
We are in fact collaborating in a number of matters.
Cuanto más nos conocemos, mejor colaboramos.
The more we know about each other, the better we’ll collaborate.”
Tony y yo aún colaboramos en algunos proyectos y seguimos siendo amigos.
Tony and I still collaborate on projects and remain friends.
Por lo general no colaboramos con forasteros en asuntos policiales. —Comprendo.
“We don’t ordinarily collaborate with outsiders on police matters.”
La última vez que colaboramos en un caso fue hace un par de años, ¿no?
The last time we collaborated on a case was about two years ago, wasn't it?
Hace poco colaboramos en una muestra en el PS1 de Nueva York, durante la última noche de la retrospectiva dedicada a Mike Kelley, y también en el Geffen Contemporary, donde se inauguró la muestra de Mike en Los Ángeles.
Recently we collaborated on a show at PS1 in New York, for the last night of Mike Kelley’s retrospective, and again at the Geffen Contemporary, where Mike’s show was opening in L.A.
Pero ambas islas están llenas de espías, y si en Tenerife se enterasen de que colaboramos con ustedes, se lo harían pagar a nuestras compañeras, y lo que es peor, dirían que hemos huido como cobardes.
But both islands’re full of spies. In Tenerife, if they found out we’d collaborated with you, they’d make our friends pay. What’s worse, they’d say we ran away like cowards.
También colaboramos en la ayuda a la producción y el comercio agrícolas en Burkina Faso, Colombia y Marruecos, por conducto de las organizaciones no gubernamentales más activas en este ámbito.
We also cooperate on support for agricultural trade and production in Burkina Faso, Colombia and Morocco through NGOs active in the field.
Colaboramos plenamente en el esfuerzo internacional encaminado a controlar y contener este flagelo.
We are fully cooperating in the international effort to control and contain this scourge.
Ejercemos ese cargo con la mayor transparencia posible y colaboramos todo lo que está nuestro alcance a fin de alcanzar los objetivos de la no proliferación.
In the exercise of that office, we are as transparent and cooperative as possible in pursuing the non-proliferation objectives.
Estamos estableciendo programas de adiestramiento en materia de la lucha contra las minas y, al respecto, colaboramos con la Unión Europea y con otras organizaciones nacionales e internacionales.
We have established training programmes in the anti-mine action field and are carrying out cooperative efforts with the European Union, as well as with a number of other national and international organizations.
Desde hace mucho tiempo colaboramos estrechamente con Indonesia y Malasia para mejorar la seguridad de la navegación en los Estrechos.
We have a long history of close cooperation with Indonesia and Malaysia in enhancing safe navigation in the Straits.
Si colaboramos más y con un mayor número de actores podremos alcanzar los objetivos que nos hemos fijado.
If we work more closely and with a broader range of players with greater cooperation then we can achieve the goals we have set ourselves.
Apoyamos la labor del Tribunal Penal para la ex Yugoslavia y colaboramos estrechamente con él.
We support the work of the ICTY and we closely cooperate with it.
A ese respecto, colaboramos con nuestra presencia en la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia, que se celebra en Ginebra.
In this regard, our cooperation is present at the International Conference on the Former Yugoslavia at Geneva.
En nuestra labor colaboramos efectivamente con las Naciones Unidas, fundamentalmente por conducto de sus órganos especializados y del Departamento de Asuntos Humanitarios.
In our work we cooperate effectively with the United Nations, essentially through its specialized bodies and the Department of Humanitarian Affairs.
:: También colaboramos estrechamente con otras instituciones internacionales, especialmente el Banco Mundial y el sistema de las Naciones Unidas en general.
:: And we are working in close cooperation with other international institutions, especially the World Bank and the broader United Nations family.
colaboramos en un gran proyecto, sin buscar grandes beneficios.
We've set aside profits in the interest of long-term goals and cooperated to achieve our present success.
Nuestros técnicos quieren saber si colaboramos con otras agencias.
Our tech guys wanna know if we're cooperating with any other agencies.
¿Y si colaboramos, señor?
What if we cooperate, sir?
¿Por qué colaboramos con él?
Why are we cooperating with him?
Si no colaboramos, no llegaremos a ninguna parte.
Enough! Without cooperation, we will get nowhere.
Sugerencia de Sheridan, nosotros sólo colaboramos.
Sheridan's suggestion, we're just trying to cooperate.
Si tan solo colaboramos...
See, if we just cooperate.
Pero como son sólo maniobras, ¿qué tal si colaboramos, eh?
But since it's only practice, how about a little cooperation, huh?
Lo siento, Sr. Graysmith, pero no colaboramos con periodistas.
I'm sorry, Mr. Graysmith, but we don't cooperate with writers.
—¡Simplemente colaboramos!
We merely cooperate!
Colaboramos con la gente con la que nos interesa colaborar —contestó él—.
We cooperate with whoever it suits us to cooperate with.
Siempre colaboramos con los abogados. –No es lo que yo tengo entendido -apuntó Jermaine.
“We always cooperate with attorneys.” “That's not what I hear,” Jermaine said.
—Estamos colaborando —se apresuró a decir Wilhelmsen, sin aguardar a la respuesta del jefe de drogas—. Colaboramos muy bien.
“We’re cooperating,” Hanne interjected unhesitatingly, without waiting for a response from the head of the drugs squad.
Así que, si bien colaboramos unos con otros, hasta cierto punto existe mucha discriminación de clase.
So though we all cooperate with each other, to some extent, there’s a lot of class discrimination.”
—después añadió rápidamente—: Desde luego, colaboramos con ustedes de buen grado porque somos aliados políticos, camaradas.
Then he added quickly, "Of course, we cooperate with you willingly, because we are political allies, comrades.
Es un testigo clave contra Dudley y los Kafesjian y, si colaboramos con los federales, podemos limitar los efectos de su investigación, sobre todo si usted les entrega a Narcóticos. - El tipo está loco.
He's a key witness on Dudley and the Kafesjians, and if we cooperate with the Feds we can cut their probe off at the knees, especially with you giving them Narco."   "He's insane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test