Translation examples
noun
18 unidades de cola y cabeza para misiles RPG-7
18 tail and head assemblies for RPG-7 rockets
En ese sentido, se darán cuenta de que no solo han atrapado el gato por la cola equivocada sino que han atrapado el gato equivocado por la cola equivocada.
In fact, in that sense, they may not only have caught the cat by the wrong tail but caught the wrong cat by the wrong tail.
Águila marina de cola blanca
White-tailed sea eagle
Sustitución de la espoleta y del conjunto de cola
Replacement of fuze and tail unit
Los renacuajos están compuestos por una cabeza de proteína con una cola de ADN (oligonucleótido).
Tadpoles are comprised of a protein head with a DNA (oligonucleotide) tail.
Espoletas de cola MK344
010 94 MK 344 TAIL FUZE
Sin embargo, la cola perfluorada es parecida a la cola del PFOS y es igual de persistente, estos productos químicos son además precursores de los ácidos carboxílicos perfluorados (PFCA).
The perfluorinated tail, however, is similar to the tail of PFOS and is as persistent, and these chemicals are precursors of perfluorinated carboxylic acids (PFCAs).
:: Recuperación de la población de focas y águilas marinas de cola blanca;
:: The recovery of seal and white-tailed eagle populations
11. Sección de proa y cola de aeronave Skyhawk No. 882
11. Rear section with tail of Skyhawk aircraft No. 882
Eran claramente visibles una cabina de mando y una cola, pero no lo eran el fuselaje ni las alas.
A cockpit and tail were clearly visible, but not the fuselage or the wings.
¡La cola, Lian Chu, la cola!
The tail, Lian-Chu, the tail!
¡No, la cola, tu cola!
No, no, boy. Your tail, tail.
Cola a cola, pluma a pluma.
Tail to tail, feather to feather
- - No es su cola, no es mi cola.
- There's her tail, there's my tail.
Aquí hay cola.
Here's tail.
¿Hablamos de cola corta, cola larga?
We talking short-tailed, long-tail?
Cogele la cola, Cogele la cola.
Grab his tail, grab his tail.
¡Una cola, necesitamos una cola!
A tail, we need a tail!
El capitán y yo nos enfrentamos, cola con cola.
It was the captain and I, tail to tail.
—¿Era un ciervo de cola blanca o de cola negra?
‘Was it a white-tail or a black-tail?’
Encuentra la cola, pierde la cola y luego informa.
Find the tail, lose the tail, and then report.
Uno que lleve una larga cola. —¡Una «cola»! —exclamó Lotta—.
One with a tail sewn on.” “A tail?” said Lotta.
Los microtúbulos de la cola sirven de estabilizadores, como la cola de una cometa.
Microtubules in the tail provide stabilization, like the tail of a kite.
Y una cola. Tuf llegó a la conclusión de que eso sólo podía ser una cola.
And a tail. That was most definitely a tail, Tuf decided.
¡Pero esa cola, Carpentier…!
But the tail, Carpentier!
Era una cola, ¿verdad?
It was a tail, wasn’t it?
Pero ¿qué me decís de la cola?
But what’s with the tail?
noun
La marcha de la cola suele depender del humor del soldado destinado en el puesto fronterizo.
How fast the queues advance often depends on the mood of the soldier at the border crossing.
En la mayoría de los centros de salud las mujeres casi siempre tienen que esperar largo tiempo haciendo cola para recibir tratamiento.
In most heath centres, most women have to stand on long queues for treatment.
Se les obliga a hacer cola en los puestos de control en su camino a la escuela; pueden ser detenidos, como también pueden serlo sus maestros, padres o familiares.
They are often required to queue at checkpoints in order to reach the school, they can be arrested, or their teachers, parents or family members can be arrested.
Esto hace que se forme una "cola penitenciaria", la cual no es deseable pero se considera más humanitaria y menos perjudicial que el hacinamiento.
This results in a "prison queue", which is undesirable but is considered to be more humane and less damaging than overcrowding.
De otra manera, ¿por qué habríamos de hacer cola para incorporarnos como miembros?
Otherwise, why even bother to stand in the queue for membership?
Las personas y los vehículos son cacheados exhaustivamente, a menudo tras hacer cola durante largas horas.
Persons and vehicles are thoroughly searched, often after passing long hours in queues.
Las imágenes de niños esqueléticos cogidos de la mano de sus padres que, impotentes, aguardan haciendo cola para recibir ayuda alimentaria siguen atormentando al mundo.
Images of skeletal children holding the hands of their helpless parents standing in the queue for food aid still haunt the world.
Por lo tanto, las ojivas que se retiren de los vectores nucleares en virtud del presente Tratado entrarán en una cola de eliminación.
So the warheads that are removed from nuclear delivery vehicles under this treaty will go into an elimination queue.
No alentamos que nadie se salte la cola o que proliferen grupos de "interés especial" que requieran gran prioridad.
We do not encourage queue jumping or the proliferation of "special interest" groups requiring high priority.
La percepción que se tiene de las personas que se ven obligadas a esperar más de dos meses una vez la sentencia es firme es que están "haciendo cola".
Those forced to wait more than two months after their sentences have become legally binding, have been regarded as being `in the queue'.
¡Hay una cola!
There's a queue!
Formen una cola.
Form a queue.
- A la cola.
- For the queue.
Una cola significa hacer cola. ¡Por favor!
A queue does mean a queue. Please!
¡En la cola!
- In the queue!
En una cola.
In a queue.
Cola a todo.
Everyone's queueing.
Podríamos hacer cola.
We could queue.
Allí estaba la cola.
There was the queue.
—¿Estabas en la cola?
“You were in the queue?”
no estaba en la cola.
JT wasn’t in the queue.
Allí siempre hay cola.
There are always queues there.
No había cola para despegar.
There was no take-off queue.
-¡Hay una cola increíble!
“There’s an almighty queue!”
La cola había avanzado.
The queue had moved on.
Era la segunda en la cola.
I was second in the queue, I was.
Era una cola de autobús;
And I saw that it was a bus queue;
Había una cola enorme para los billetes.
The queue for tickets was enormous.
noun
La mayoría de las etiquetas están adheridas al contenedor con algún tipo de cola.
Most labels are affixed to the container with some type of glue.
La OACNUR confirmó que las fuerzas de Karadzic confiscaron los sacos de dormir y tiraron la cola.
UNHCR confirmed that Karadzic' forces confiscated the sleeping bags and dumped the glue.
La aplicación de calor a la etiqueta puede reblandecer la cola, facilitando así la retirada de la etiqueta.
Applying heat to the label may soften the glue thereby making the label easier to remove.
La delincuencia, la inhalación de vapores de cola, la mala salud y el deterioro general de la vida de los niños caracterizan este fenómeno en expansión.
Crime, glue-sniffing, ill health, and general deterioration of the lives of children mark this growing phenomenon.
El convoy llevaba 258 sacos de dormir además de cola para remendar zapatos.
The convoy was carrying 258 sleeping bags plus glue necessary for repairing shoes.
La labor se centra en la recaudación de fondos y el asesoramiento y apoyo a los niños adictos a la inhalación de vapores de cola.
The work focused on fund-raising and providing counselling and support for children addicted to glue-sniffing.
No tienen dependencia, sólo olfatean cola para olvidar que tienen hambre.
They were not addicted to it; they merely sniffed glue in order to forget their hunger.
Fue declarado culpable de esnifar cola y sentenciado a seis meses de prisión.
He was found guilty of sniffing glue and was sentenced to six months' imprisonment imprisonment.
Es cierto que algunos niños de la calle consumen drogas, pero se limitan básicamente a olfatear cola.
It was true that some street children did consume drugs, but that basically only amounted to glue-sniffing.
Cola y grapas.
Glue and fasteners.
No cola de madera.
Not wood glue.
Se amontona la cola.
So much glue.
¿Cola de carpintero?
Elmer's glue?
- Eres como cola!
You're like glue!
¿Qué hago? ¡Ah, cola!
Oh, the glue!
¿Has hecho cola?
You made glue?
- Bio-cola, doctora.
- Bio-glue, Doctor.
Cola de construcción.
C-construction glue.
¿Y la cola de Roma?
And the glue in Rome?
—¿De qué está hecha la cola?
“What’s the glue made of?”
La cola se había disuelto.
The glue had liquefied.
Este cuadro es todo huevo y aceite de lavanda, y luego cola, cola diluida y barniz.
This painting is whole egg and oil of lavender, and then glue, dilute glue and the varnish.
–La cola quirúrgica es biodegradable -responde Scarpetta-. No carcinógena. –Una cola sana -comenta él.
“Surgical glue is biodegradable,” she says. “It’s noncarcinogenic.” “A healthy glue.”
La cola tiene una base de almidón.
The glue was starch based.
Lleno de polvo de cola reseca.
Dusty with the dried glue.
noun
Tienen que tener valor para desafiar a un patrón cuando hay 20 o más personas esperando en la cola para ocupar su puesto.
It takes special courage to challenge an employer when there are 20 or more people waiting in line to take your job.
Se hacía cola ante los orfanatos para adoptar a esos niños que sufrían.
People lined up at the orphanages to adopt the suffering children.
Mientras nos encontramos aquí reunidos, los israelíes están haciendo cola para recibir máscaras antigás.
As we speak today, Israelis are lining up to equip themselves with gas masks.
Era inaceptable que los diplomáticos tuvieran que hacer cola durante una hora.
It was unacceptable for diplomats to have to wait on line for an hour.
No tienen alcantarillado ni agua corriente y los vecinos tienen que hacer cola para recoger el agua de caños, a veces bastante lejos.
There is no sewage or safe water supply and people have to line up to collect water from pipes, sometimes a few hills away.
La bomba, que causó heridas leves a cuatro mujeres y un bebé palestinos, estalló en el momento en que docenas de palestinos se encontraban haciendo cola fuera de la delegación.
Dozens of Palestinians were waiting in line outside the bureau when the bomb exploded.
A menudo, los jóvenes también están "al final de la cola" para los empleos y no pueden encontrar trabajo en el sector estructurado de la economía.
4. Young people often find themselves "at the back of the line" for jobs and are unable to find jobs in the formal economy.
Como protesta, permaneció al frente de una larga cola de personas llevando puesta únicamente su ropa interior.
In protest, he remained at the front of a large line in only his underwear.
Sin embargo, el cartel que identificaba la cola era visible a los funcionarios de Inmigración pero no al público.
However, the sign indicating the line was visible to Immigration officials but not to the public.
¿Han encontrado cola?
Found any line?
Avanzo la cola.
The line moved.
- ¡A la cola, a la cola!
- Get in line! In line!
Es una cola.
That's a line.
-¿Estáis haciendo cola?
- You in line?
Si un hombre estaba en la cola, sus relaciones estaban en la cola también.
If a man was in line, his connections were in line as well.
—Estaban a la cola.
They stood in line.
Observaron la cola.
They eyed the line.
Había una larga cola.
There was a long line.
—Serán los últimos de la cola.
Will be last in line.
No había nadie en la cola.
There was no one in line.
—¿La cabeza de la cola?
“ The front of the line?”
No había cola para entrar.
There was no line outside.
Si eres tonto te pasarás horas yendo de cola en cola.
If you are stupid you move from line to line for hours.
Fueron hacia la cola.
Walked toward the line.
noun
Lo que se suele pasar por alto, no obstante, es que, a pesar de que antes de 1991 el nivel de ayuda per cápita que recibía Somalia era uno de los más elevados del mundo, el país se mantenía en la cola en cuanto a los indicadores de desarrollo, y eso, sobre todo, porque la mayor parte de la ayuda se dedicaba a proyectos mal adaptados o se perdía a causa de la corrupción generalizada Michael Maren, The Road to Hell: The Ravaging Effects of Foreign Aid and International Charity, Nueva York, Free Press, 1996.
What is often overlooked, however, is that although, before 1991, Somalia received one of the highest levels per capita of foreign aid in the world, it still ranked at the bottom of the listing for development indicators, largely owing to the fact that most of the aid was spent on unsuitable projects or lost to widespread corruption. Michael Maren, The Road to Hell: The Ravaging Effects of Foreign Aid and International Charity, New York, Free Press, 1996.
La merluza de cola (Macruronus novaezelandiae) es un Merlucciidae bentopelágico que por lo general habita cerca de los fondos del Pacífico sudoccidental, pero la especie también forma concentraciones de media agua para desovar.
114. Hoki (Macruronus novaezelandiae) is a benthopelagic Merlucciidae, which usually lives near the bottom in the south-west Pacific, but the species also form mid-water aggregations for spawning.
No, es una cola envenenada de bebé.
Tut-tut-tut, as a baby's poison bottom.
- No es trasero sino cola.
Don't say "behind." Say "bottom."
Manos, dientes, cola, y a la cama.
HANDS, TEETH, BOTTOM, AND OFF TO BED.
Cola arriba, vaquero.
Bottoms up, cowboy.
¿Puedes hacer la cola?
Oh, could you do the bottoms, too?
¿No es lindo tener cola?
Isn't it awfully nice to own a bottom
- Tengo mi cola privada.
I've got my own private bottom!
No olvides lavar tu cola.
Don't forget to wash your bottom.
Yo acabé el quinto por la cola.
I was fifth from the bottom.
En el furgón de cola. —Se volvió hacia Fin—. Quiero entrar.
‘At the bottom of the pile.’ She turned to Fin. ‘I want to go in.’
Vayas a donde vayas en el mundo, le dijo a Anwar, ¡vosotros estáis en la cola!
Wherever you go in world, he told Anwar, you people at bottom!
Era un chico travieso, estaba siempre en la cola de la clase, ¿verdad, Ma?
He was a naughty boy, he was - always at the bottom of the form, wasn't he, Ma?
Si lo molesta, dígamelo y le daré una paliza en la cola, ¿eh?
If she bothers you, you tell me and I smack her bottom, hey?
Me decías que no importaba si yo estaba a la cola de la clase; que tú siempre eras el último.
'You said it didn't matter if I was bottom of the form - YOU always w ere!
noun
* Quienes levantan la cola *
* Who hold up the train *
Arránquele la cola.
Will you rip off that train?
Meta la cola.
Pull in the train, ma'am.
Sujeta la cola.
[ R ] See the train.
- La cola, Ia diadema...
- The train, the diadem...
Recoge mi cola
Hold my train!
Janey, toma mi cola.
Janey, get my train.
Aquí, sujeta la cola.
Here, take the train.
- No me pises la cola.
- Watch my train.
La cola, larga...
The train, long--
Su vestido tiene cola.
Her dress had a train.
Pero golpeó contra la cola del tren.
But it hit the rear of the train.
¿Cuentas o bordados en la cola?
Beadwork or embroidery on the train?
La cola del tren no debía de estar lejos.
The end of the train would be approaching.
La cola del vestido se enganchó en la puerta.
Her train caught in the door;
Llevó la cola del vestido de la reina.
She carried the Queen's train.
Sara la cogió por la cola del vestido.
Sara caught her by the train of her dress.
Allí estaba la cola del tren. «Ahora o nunca».
The end of the train was here. Now or never.
Del cuerpo salía una cola larga preciosa.
The coat had a beautiful long train.
noun
¡La cola está desviándose!
The rear is drifting.
- Envíe a la infantería a cola.
- Send all infantry to the rear.
Los de cola abiertos, señal roja.
Little red handle to the rear.
6 hombres en el vagón de cola.
Six men in the rear car.
- Tu trasero, cola de becerro.
- ln your rear, cow derriere.
A la cola va Despreocupado.
Falling away at the rear, Fancy Free.
- Ametrallador de cola en su puesto.
- Starboard rear gunner in position, sir.
¡El frente y la cola echan humo!
Front and rear is smoking!
Cubierta de la cola acabada.
Completed covering of rear spar.
¿Por qué me tienen que apilar en la cola?
Why do they have to stack me in the rear?
Nuestro coche era el 21, que estaba en la cola.
Ours was Car 21, far to the rear.
Se abrió una escotilla de la cola del avión.
At the rear of the plane, a hatch opened.
No se supo nada más del bombardero o del artillero de cola.
There was no word from the bomb-aimer or the rear-gunner.
Dos carros de la cola chocaron al girar.
Two chariots in the rear collided on a turn.
El rotor de cola está averiado, como ha informado.
The rear rotor is damaged, just like he said.
noun
Y una coca cola grande.
And one jumbo-size coke.
La cola que pedimos ha llegado.
HE SIGHS The size we ordered has arrived.
No de cola, pero sí uno vertical de gran tamaño.
Not a grand, but a large-sized square one.
Uno de los «Osos» Medianos estaba descendiendo lentamente a la cola de los otros tres.
One of the Medium-Size Bears was slowly descending behind the three.
Eso funciona con los trozos de hielo que tienen el tamaño de un piano de cola, que se llaman «gruñones».
That works with ‘growlers,’ chunks of ice about the size of a big piano.
Ácidos, pintura, cola de oro y negro de hollín, cera, suciedad y polvo.
Acids, paint, gold size and lampblack, wax and dirt and dust.
La única novedad era un reluciente frigorífico casi tan grande como un piano de cola.
The only modern addition was a gleaming white refrigerator nearly the size of a grand piano.
noun
Como cola o chicle.
Like Chewing gums.
Me han ofrecido chicles y Coca Cola.
They offered me Coke and gum.
En el infierno, echan Coca–Cola en las encías de los condenados.
In hell, demons pour Coke onto the parched gums of the damned.
La pistola lanzó una bola de cola amarilla hacia el agujero.
The patch gun spat a wad of yellow gum at the hole.
¡Vean a la mujer barbuda!) pero remota y, por supuesto, falsa, solo látex y cola adhesiva.
See the Bearded Lady!) but remote and, of course, a hoax, just spirit gum and latex.
Ford cogió unos chicles, una Coca-Cola, una bolsa de patatas fritas y el Navajo Times.
Ford picked out a pack of gum, a Coke, a bag of chips, and the Navajo Times.
En un departamento especial guardaba algodón, acetona, cola, polvos, maquillaje;
One massive storage unit contained absorbent cotton, acetone, spirit gum, powders, body makeup;
Introdujo el huesecillo en la vasija, lo sacó y Saban vio que estaba untado de una cola pálida y pegajosa.
She pushed the small bone into the pot, then brought it out and Saban saw it was smeared with a sticky pale gum.
Era también de fibra sintética, sobre una base de tela calada, y le quedaba sujeto a la piel por medio de cola especial para postizos.
It too was made of synthetic fiber ventilated on a lace foundation and attached to his skin with spirit gum.
Era una cruz, una cruz roja hecha de tiras de tela y pegada con cola sobre la plata. La cruz cristiana.
It was the cross; a red cross, made from cloth strips that had been gummed onto the silver. The Christian cross.
noun
Utilizando este inhibidor se obtuvo un chorro cilíndrico único sin chorro de cola.
A single cylindrical jet without a trailing jet was obtained by using this inhibitor.
La última encuesta del "Sun" muestra a los dos hombres en un virtual cabeza a cabeza con el concejal Tony Gray a la cola.
The latest "Sun" -WQMD poll shows the two men in a virtual dead heat with Councilman Tony Gray trailing.
La oda habla de hombres que vienen del cielo en una estela ardiente. Cuando aterrizamos en nuestra nave en la plaza del pueblo, nos seguía una ardiente cola de plasma en llamas.
The song is sung of men coming from the sky on a burning flame... when we crash-landed our shuttle in their quaint little town square, trailing behind us a roaring ribbon of burning plasma.
En la cola del cohete
In the trail of a rocket
- La órbita de Gamma Hydra IV arrastró al planeta a través de la cola del cometa.
- The orbit of Gamma Hydra IV carried the planet directly through the comet's trail.
Barco de cola, un petrolero.
Trailing ship, a large tanker.
- Ahora cinco-uno en cola.
- Now five-one and trail.
¡Ustedes hagan cola!
Time I hit the trail!
DETECTÉ UNA DÉBIL COLA DE IONES.
I DETECT A FAINT ION TRAIL.
La bata arrastraba sobre el suelo formando una cola tras ella.
It trailed on the floor behind her.
Algunos de esos bonitos zarcillos en la cola eran letales.
Some of those pretty trailing tendrils were lethal.
—La cola de iones, ¿es de la clase que dejaría un caza TIE?
“The ion trail—the kind that a TIE fighter would leave?”
noun
Están pringados de cola.
Carpet cement spilled all over them.
Necesitamos cola adhesiva y un martillo.
We need some rubber cement and hammer.
Tomó el arco. Las láminas de tejo estaban abriéndose a medida que la cola que las unía sucumbía a la descomposición.
He picked up the bow. The laminations of yew wood were separating as the cement succumbed to decay.
Goossens observó que los tornillos de ajuste del alza telescópica habían sido soldados con cola de madera de balsa.
Goossens noticed as he handled the telescopic sight that the adjusting screws had been fixed into place with a blob of balsa wood cement.
La imagen, recortada sin miramientos del texto que la rodeaba, ocupaba ahora, manchada y arrugada, un exceso de cola adhesiva;
The image, raggedly clipped free of surrounding text, now sat smeared and wrinkling in an excess of rubber cement, worse for wear, bordered by the mute page.
Al subir la escalera, se percibía un olor complejo de orines y cemento húmedo y de pintura a base de cola, una pintura muchas veces aplicada y pronto deteriorada.
The stairwells ascended through a complex cave odor of urine and damp cement and rubber-based paint, paint repeatedly applied and repeatedly defaced.
El aroma embriagador de la cola de contacto flota en el aire de la habitación y, aunque no puede ver sus manos, sabe que está ocupada pegando algo.
The heady scent of rubber-cement fumes wafts across the room, and although he cannot see her hands, he knows she’s busy gluing something together.
Pasé muchas tardes en una nube de vaho de acetona, quitando restos de cemento cola al plástico laminado mientras Tom, en otra habitación, maldecía los circulitos en relieve.
I spent long afternoons in a cloud of acetone fumes, cleaning rubber cement off the laminate, while Tom, in another room, cursed the raised dots.
Media hora y dos cigarrillos más tarde, la cola se había endurecido y el alza había quedado fijada a la medida de su visión para aquella arma concreta y con un blanco situado a ciento treinta metros.
Half an hour and two cigarettes later the cement was hard, and the sights were set for his eyesight with that particular weapon at a hundred and thirty metres at spot-on-accuracy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test