Translation for "cojear" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Desgraciadamente, las Naciones Unidas tienen que cojear año tras año debido a que algunos de los contribuyentes principales no cumplen con sus obligaciones dimanantes de un tratado.
Sadly, the United Nations has to limp from one year to the next as some of the key contributors fail to live up to their treaty obligations.
El 2 de enero de 2010, D dijo a S que ya no se podía montar a Cator, que había comenzado a cojear.
On January 2nd 2010, D advised S that Cator, who had begun to limp, could no longer be ridden.
Lo vi cojear.
I saw him limping.
Deja de cojear.
Quit limping' around like that.
¿Deberíamos verla cojear?
Her limping around or somethin'?
¡En cojear quizás!
In limping maybe!
Oh, prefiero cojear.
Oh, I'd rather limp.
Me hace cojear.
Makes me limp.
Le vio cojear.
She saw him limping.
Tienes que cojear.
you got to limp.
Ese parece cojear.
That looks like a limp.
– ¿Tanto como para cojear?
“Enough to make him limp?”
Estaba intentando no cojear.
She was trying not to limp.
Me duele, pero cojearé.
It hurts, but I’ll limp.
Caminaba sin cojear.
He was walking without limp-ing;
Si cojeo, no importa… ¡Cojear es lo mío!
“It doesn’t matter that I limp—limping is my thing!”
El caballo siempre cojeará.
The horse would always limp.
Más bien es cojear, renquear.
More like limping, hobbling.
Uno también podía dejar de cojear.
You might as well stop limping.
(Por fin he dejado de cojear.)
(I have finally quit limping.)
verb
Está bien. Cojearé hacia allá.
All right, I'll hobble my way over there.
Tiene la misma culpa que un cojo por cojear.
You can't blame him no more than you could blame a cripple man for hobbling.
No podemos cojear al lado de las mujeres en silla de ruedas.
We can't hobble like this next to women in wheelchairs.
- Mariano, ¿puede cojear hasta aquí?
- Mariano,can you hobble over here? - Yes .
- Alguna puede cojear.
- Someone can hobble around.
- Con mi rodilla así, sólo puedo cojear.
- With this knee, I can only hobble.
Haz cojear su gracia de bailarina.
Hobble her dancer's grace.
No deberías cojear así.
You shouldn't be hobbling like that.
Solo tengo una pierna. ¿Se suponía que cojeara hasta la muerte?
I'm suppose to hobble them to death?
Podriamos cojear hasta el solario y volver justo a...
We could hobble down to the solarium and pick right up...
Yo te habría apoyado y te habría ayudado a cojear. —¿Cojear? ¿Yo?
I would have backed you up and helped you hobble around.” “Hobble? Me?”
Un paso y luego cojear.
One step and one hobble.
No es que no pueda andar, es que no puedo ni cojear.
Forget walking, now I can't even hobble.
Sin embargo, trató de alzarse y cojear hacia el río.
Nevertheless, he tried to rise and to hobble on to The River.
El trote le resultó excesivo y ha vuelto a cojear.
The trot was too much for him, now he’s hobbling again.
Llegó a pensar que no le extrañaba que la anciana cojeara tanto.
She’d thought no wonder the old woman hobbled so badly.
Sin embargo, me dolía demasiado, sólo podía cojear.
The pain was terrible, and I could only hobble along.
Intentaba correr cuando no podía más que cojear.
She was trying to run when she was able to do little more than hobble.
Bruglir y sus hombres ya estaban a medio camino del muelle, por lo que se vio obligado a cojear con mayor rapidez para darles alcance.
Bruglir and his men were already halfway down the pier, forcing Malus to hobble along quickly to try and catch up.
Llevaba faldas largas y pesadas que arrastraba por detrás, unos sujetadores tan armados que podrían haber sido corazas, y unas mangas descomunales que iban desde el hombro hasta el codo y luego se cerraban en la muñeca. Si salía de casa llevaba unas botas de tacón alto que la obligaban a encorvarse, como si cojeara.
her skirts were long and weighty and trailed behind her; her bodices were boned till they might as well have been cuirasses; her sleeves were vast from shoulder to elbow and then constricted to the wrist, and out of doors she wore high boots with high heels which made her stoop as she hobbled along.
Hacia la sexta semana y unos setenta y cinco kilómetros más allá, en la cala del Consuelo donde había muerto tan terriblemente el pobre capitán Fitzjames, Blanky ya iba por la tercera pierna, una sustituía mucho más pobre y débil que la segunda, e intentaba virilmente cojear sobre su pata de palo por las rocas, las corrientes y el agua, aunque ya no hacía el viaje de vuelta para la odiosa segunda etapa, por las tardes.
By the sixth week and forty-seven miles out, at Comfort Cove where poor Captain Fitzjames had died so hard, Blanky was on his third leg — a poorer, weaker substitute than the second one had been — and he tried manfully to hobble along on his peg through the rocks, streams, and standing water, although he no longer went back for the afternoon’s hated second haul.
verb
Se oía como si alguien cojeara.
It sounded like someone was hopping.
¿Quiere que se lo arregle, o quiere cojear todo el día?
You want me to fix it, or do you want to hop around all day?
Suelo cojear y arrastrar la pierna.
I use this little hop, skip, jump, which moves me fast.
—¡Deja de cojear, Fafhrd!
            "Stop hopping, Fafhrd!"
Mis heridas han cicatrizado y la inflamación de mis contusiones ha desaparecido. La rodilla ya no me obliga a cojear, aunque sigo con la muñeca vendada.
My wounds have scarred over, my contusions gone down, and my bashed knee no longer obliges me to hop about, but my wrist is still wrapped in a bandage.
Y, cuando él falló, cuando echó a correr por la East India Dock Road con aquel cojear medio encorvado suyo, aterrado, fui yo quien los puse sobre él.
And when he failed, when he ran down East India Dock Road in that stooped half hop, terrified, it was I who set them on him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test