Translation for "cohibido" to english
Cohibido
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
31. En el artículo 182 de la Constitución se garantiza el derecho de hábeas corpus, del que goza cualquier persona ilegalmente presa, detenida o cohibida de cualquier modo en el goce de su libertad o en caso de maltrato, tortura, hostigamiento o exacción ilícita durante una detención legal.
31. Article 182 of the Constitution provides the respect of the writ of habeas corpus, which is available to any person unlawfully imprisoned, detained or restrained, or in case of mistreatment, torture, harassment, or unlawful demands during lawful detention.
88. La Constitución de la República en su artículo 182 reconoce la garantía del Hábeas Corpus o Exhibición Personal, del cual podrá hacer uso toda persona o cualquier otra en nombre de esta, cuando se encuentra ilegalmente presa, detenida o cohibida de cualquier modo en el goce de su libertad individual; y cuando en su detención o prisión legal; se apliquen al detenido o preso/a tormentos, torturas o vejámenes, exacción ilegal y toda coacción, restricción o molestia innecesaria para su seguridad individual o para el orden de la prisión.
88. Under article 182 of the Constitution, a writ of habeas corpus (or "personal appearance") is recognized. Any person, or another person acting on his behalf, may file a petition for habeas corpus when he is unlawfully imprisoned, detained or restrained in any way in the enjoyment of his personal freedom, or when during lawful imprisonment or detention he is subjected to mistreatment, torture, harassment, unlawful demands or any other form of coercion, restriction or molestation that is unnecessary for his personal safety or for the order of the prison.
316. En ese sentido las personas tienen derecho a recurrir por sí mismas, o por medio de sus familiares o personas allegadas, a plantear la exhibición personal ante el juzgado de paz de turno, quien por mandato legal procederá a realizar las diligencias preliminares para garantizar la seguridad de la persona privada de libertad y oportunamente obtener su libertad, como lo determina el artículo 82 de la Ley de Amparo, Exhibición Personal y Constitucionalidad cuando indica que quien se encuentre ilegalmente preso, detenido o cohibido de cualquier otro modo en el goce de su libertad individual, amenazado de la pérdida de ella, o sufriere vejámenes, aun cuando su prisión o detención fuere fundada en ley, tiene derecho a pedir su inmediata exhibición ante los tribunales de justicia, ya sea con el fin de que se le restituya o garantice su libertad, se hagan cesar los vejámenes o termine la coacción a que estuviere sujeto.
316. Individuals have the right to appeal personally or through their relatives or others and to raise the issue of habeas corpus in the magistrates' court on duty, which shall carry out preliminary measures to ensure the security of the person detained and provide an opportunely to gain their freedom, as determined by article 82 of the Act on Protection, Habeas Corpus and Constitutionality. That act states that anyone who is illegally detained, imprisoned or otherwise restrained in the enjoyment of his individual liberty or is threatened with the loss of it or suffers harassment, even if the imprisonment or detention is based on law, is entitled to request an immediate hearing in a court, either in order to be released, granted freedom or obtain cessation of the harassment or coercion.
Me parecieron tan cohibidas, sofocantes.
It seemed so restrained. Smothered.
De acuerdo, pero si fuera una chica, que por supuesto lo es... y si yo fuera un hombre, y pongamos por caso que lo soy... y quisiera tocarla, vaya... no me sentiría cohibido.
All right, but if-- if you were a girl... which, of course, you are... and if I were a man, which, for argument's sake, let's say I am... and I wanted to touch you, well-- I wouldn't feel restrained.
Usted sabía que muy probablemente había sido cohibida y abusada sexualmente.
You knew she most likely had been restrained and sexually abused.
Wes también estaba contento, pero se mostraba más cohibido.
Wes was happy but more restrained.
¡No se alegraba de que ese hombre ya no se sintiera cohibido de apoderarse de lo que quisiera!
She was not pleased that he considered himself no longer restrained from taking whatever he wanted.
La gente era menos cohibida ahora de lo que había sido cuando Kurt Haldweim era Führer.
People were less restrained now than they had been while Kurt Haldweim was Fuhrer.
Las más elegantes y maduras eran, por supuesto, de mevrouw Vorhulst; las menos cohibidas, de su amada esposa, y las masculinas de barítono… Ranjit corrió más que anduvo la docena de metros que lo separaba del mirador en que se hallaban reunidos. —¡Joris! —exclamó—.
The ladylike elderly chuckle he quickly identified as Mevrouw Vorhulst, the less restrained giggles were his own dear wife, while the baritone and definitely male one was— Ranjit very nearly ran the dozen meters to where they were gathered on the sunporch. “Joris!”
adjective
Cohibido, Romulus sonrió.
Self-conscious, Romulus grinned.
Él parecía más cohibido.
His manner seemed more self-conscious.
¡No se sienten avergonzados, violentos ni cohibidos!
They are not ashamed or embarrassed or self-conscious!
Se sentía tonto y cohibido.
He felt foolish and self-conscious.
No me siento cohibido en absoluto.
I am not in the least self-conscious.
Estaba demasiado cohibido y nervioso.
I was too self-conscious and nervous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test