Translation for "codiciosos" to english
Translation examples
adjective
Día a día disminuye el poder político de los gobiernos para proteger a los más pobres y marginados, puesto que están indebidamente sometidos a la influencia de los más ricos y los más codiciosos.
The political power of Governments to protect the poor and marginalized diminishes day by day as they are unduly influenced by the wealthy and greedy.
En dicha Declaración también se pedía poner fin a las actividades de grupos de delincuentes que utilizan armamentos para provocar guerras y así satisfacer sus codiciosos intereses.
In that Declaration they also called for stopping the activities of mafia groups using armaments to provoke war in order to preserve their own greedy interests.
No habrá paz en Colombia mientras los codiciosos negocios del narcotráfico y del mercado negro de armas sigan abasteciendo a los grupos irregulares en mi país.
There will be no peace in Colombia as long as the greedy businesses of drug trafficking and the black market in weapons continue supplying irregular groups.
Esa declaración es problemática y apoya uno de los prejuicios más extendidos y carentes de todo fundamento con respecto a los judíos: que son especialmente materialistas, codiciosos, y ostentan un poder económico desproporcionado.
Such a statement is problematic, endorsing one of the most pervasive - and ungrounded - stereotypes about Jews: that they are especially materialistic, are greedy, and wield disproportionate economic power.
Para amplios sectores de las poblaciones afectadas del tercer mundo, esas ventajas están muy lejos de su alcance, debido a los costos prohibitivos que imponen los codiciosos fabricantes de medicamentos.
For vast sections of the afflicted populations in the third world, such benefits are sadly beyond their reach, owing to prohibitive costs imposed by greedy drug manufacturers.
Los gobiernos no pueden actuar como deberían cuando están dominados por el comportamiento de personas corrompidas y codiciosas.
Governments cannot operate as they should when dominated by the behaviour of the corrupt and greedy.
“la no violencia, la verdad, la ausencia de ira, la renuncia, la serenidad, la aversión a encontrar defectos, la simpatía por todos los seres, la paz alejada de los deseos codiciosos, la ternura, la modestia y la firmeza.”
“Non-violence, truth, freedom from anger, renunciation, serenity, aversion to fault-finding, sympathy for all beings, peace from greedy cravings, gentleness, modesty and steadiness”.
La guerra impuesta por un vecino codicioso ha acarreado a Azerbaiyán y a su población multinacional miseria y sufrimientos indecibles que continúan hasta hoy día.
The war, imposed by a greedy neighbour, brought Azerbaijan and its multinational people enormous distress and suffering, which are continuing to this day.
Por ello, este fenómeno no debe tratarse sólo como un negocio que beneficia a comerciantes codiciosos.
The phenomenon should not therefore be treated merely as a business from which greedy arms dealers profit.
En un mercado financiero que funcionaba a partir del ánimo de especulación, sin regulación que lo limitara, los codiciosos actuaron sin piedad hasta causar los daños que ahora sufrimos.
In a financial market that operated in a spirit of speculation, with no regulation to limit it, the greedy carried on without mercy to cause the damage we bear now.
Son codiciosos, seguro.
Sure they're greedy.
Marge, no, no seas codiciosa, no seas codiciosa.
Marge, no, don't get greedy, don't get greedy.
No seas codiciosa.
Don't be greedy.
Odio a los políticos codiciosos Odio las corporaciones codiciosas
I hate greedy Politicians I hate greedy corporations
Un poco codicioso.
Kind of greedy.
"tener corazón codicioso... pierde la cabeza codiciosa."
"have greedy heart... Lose greedy head. "
No seas codicioso.
You're greedy.
Y son codiciosos, terriblemente codiciosos cuando se trata de dinero.
And they are greedy, endlessly greedy for more money.
Pero era también codiciosa.
But she was greedy too.
Pero algunos son codiciosos.
But some champions are greedy.
No fuimos codiciosas.
We were not greedy.
Los ricos son codiciosos
The rich are greedy.
–Confiable pero codicioso.
Reliable but greedy.
—Que Dios es codicioso.
‘That God is greedy.’
También sabemos que los humanos son codiciosos, casi tan codiciosos como los enanos.
We also know that humans are greedy… almost as greedy as dwarves.
adjective
No serás codicioso. ¿Puedes hacerlo?
Thou shall not covet, Can you do that?
(SUSPIRA) ¡Esa hiena codiciosa de Chièvres!
That covetous hyena Chiévres!
Firmado, Codiciosa en Kenosha.
Signed,covetous in kenosha.
Una cosa más, los vampiristas son codiciosos.
You guys, one more thing. Vampirists are coveters.
La serpiente codiciosa se contrajo sobre aquellos que se deleitaron en su final.
The covetous serpent did constrict those that luxuriated their final feast.
La gente es codiciosa y malvada.
People are covetous and wicked.
El rostro desgarrado y codicioso de un viejo pecador avaro.
A face of a wrenching, grasping, scraping, covetous old sinner.
Tercero: no serás codicioso. ¿Puedes hacerlo?
Thirdly, thou shall not covet, can you do that?
¿Crees en un Dios codicioso?
Do you believe in a covetous God?
También era codiciosa.
She was also covetous.
una mirada codiciosa.
A covetous gaze, that.
Lo miró con ojos codiciosos.
Petula eyed it covetously.
–Eres terriblemente codicioso.
“Well, you’re a fearfully covetous person.”
Es un hombre avaricioso, codicioso, siempre descontento, dirigente de un reino avaricioso, codicioso y siempre descontento.
Olgaf is a grasping, covetous, discontented man, ruler of a grasping, covetous, and discontented kingdom.
Asmodeus lo miró con ojos codiciosos.
Asmodeus looked at him with covetous eyes.
adjective
Eso significa que el gran pueblo de los Estados Unidos y de varias naciones de Europa debe obedecer las demandas y deseos de un pequeño número de personas codiciosas e invasoras.
That means that the great people of America and various nations of Europe need to obey the demands and wishes of a small number of acquisitive and invasive people.
Un hombre vulgar y codicioso.
A vulgar, acquisitive man.
Desvié mi atención de su charla lo mejor que pude... y me dediqué a la comida que tenía delante de mí... pero ciertas frases pasaban rompiendo mi felicidad recordándome el duro y codicioso mundo en el que vivía Rex.
I closed my mind to him as best I could and gave myself to the food before me. But sentences came breaking in on my happiness recalling me to the harsh, acquisitive world which Rex inhabited.
Tú eres codiciosa.
You, you're an acquisitive one.
—Ya no soy muy codicioso.
“I’m not very acquisitive anymore.”
Tenía un carácter más sociable que codicioso.
His sociability was stronger than his acquisitive instinct.
Es inaceptable. No es más que un funcionario real codicioso.
He is unacceptable. He is nothing more than an acquisitive royal clerk.
Sus manos no mostraban la codiciosa flexión de pasadas ocasiones.
His hands didn’t have the acquisitive curl I was used to seeing in them.
Los Habsburgo son una familia codiciosa y competitiva, y no se detendrán ante nada para conseguir lo que anhelan.
The Hapsburgs are an acquisitive and competitive family and will stop at nothing to get what they want.
Dodie era una prostituta con el corazón de un cajero de banco y el alma de una cucaracha codiciosa.
Dodie was a whore with the heart of a bank-teller and the soul of an acquisitive cockroach.
Esas mujeres eran como piratas, con sus elegantes carteras para guardar el botín y sus dentaduras caballunas y codiciosas.
Pirates, these women, with their ladylike briefcases for the loot and their horsy acquisitive teeth.
Las fotografías son en efecto experiencia capturada y la cámara es el arma ideal de la conciencia en su talante codicioso.
Photographs really are experience captured, and the camera is the ideal arm of consciousness in its acquisitive mood.
Sólo sabía que los ojos de Horca de Cristal estaban colmados de lágrimas, y que, al mismo tiempo, su rostro era codicioso.
He only knew that Gallowglass's eyes were filled with tears, and yet his face looked acquisitive.
El codicioso intelecto occidental de Fausto resulta invadido por unas formas sexuales híbridas, que salen del inconsciente alquímico.
Faust’s acquisitive western intellect is invaded by hybrid sexual forms, bursting out of the alchemic unconscious.
adjective
4. Reafirma su compromiso respecto de la independencia, la soberanía y la integridad territorial del Líbano dentro de sus fronteras internacionalmente reconocidas, respalda los derechos soberanos del Líbano a los efectos de adoptar decisiones políticas mediante sus instituciones constitucionales, apoya la posición del Gobierno del Líbano, que insiste en la necesidad de lograr la retirada total de las fuerzas israelíes de todos los territorios libaneses hasta la fronteras internacionalmente reconocidas y de reincorporar a esos territorios a la soberanía del Líbano, reafirma el derecho del Líbano a recuperar cada centímetro de sus territorios ocupados y de oponer resistencia a la ocupación israelí por todos los medios legítimos hasta la liberación de todos sus territorios, incluidas las explotaciones agrícolas de Shabaa, y respalda el derecho del Líbano sobre sus aguas, de conformidad con el derecho internacional, frente a los codiciosos planes israelíes;
4. Reaffirms its commitment to Lebanon's independence, sovereignty and territorial integrity within its internationally recognized borders and supports Lebanon in its sovereign rights to exercise its political choices through its constitutional institutions. It supports the position of the Lebanese government which insists on the necessity of ensuring the complete withdrawal of the Israeli forces from all Lebanese territories back to internationally recognized borders and of bringing them under Lebanese sovereignty. Reaffirms Lebanon's right to recover every inch of its occupied territories and to reserve the right to resist Israeli occupation by all legitimate means until the liberation of all its territories, including the Shaba'a farms; and supports Lebanon's right to its waters in accordance with the international law against Israeli avaricious designs.
Debemos moderar en forma colectiva nuestro estilo de vida codicioso y extravagante.
Collectively, we need to restrain our avaricious and extravagant living.
4. Reafirma su determinación de lograr que se respeten la independencia, la soberanía y la integridad territorial del Líbano dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente y apoya la posición del Gobierno libanés, que insiste en que las fuerzas israelíes deben retirarse por completo de todos los territorios libaneses hasta las fronteras internacionalmente reconocidas y que el Líbano debe volver a ejercer su soberanía sobre esos territorios, reafirma el derecho del Líbano de recuperar cada centímetro de sus territorios ocupados y de resistir la ocupación israelí por todos los medios legítimos hasta liberar la totalidad de sus territorios, incluidas las granjas de Shabaa, y apoya el derecho del Líbano sobre sus aguas de conformidad con el derecho internacional y su derecho a rechazar los codiciosos designios de Israel;
4. Reaffirms its commitment to Lebanon's independence, sovereignty and territorial integrity within its internationally recognized borders and supports the position of the Lebanese government which insists on the necessity of ensuring the complete withdrawal of the Israeli forces from all Lebanese territories back to internationally recognized borders and of bringing them under Lebanese sovereignty. Reaffirms Lebanon's right to recover every inch of its occupied territories and to reserve the right to resist Israeli occupation by all legitimate means until the liberation of all its territories including the Shabaa farms and supports Lebanon's right to its waters in accordance with the International Law against Israeli avaricious designs.
Eres dura, engreída, avariciosa, calculadora, codiciosa.
You're hard, conceited, grasping, calculating, avaricious!
Es muy codiciosa, señora, se lo aseguro.
You're very avaricious, ma'am, I can assure you.
Es cierto que es sanguinario, lascivo, codicioso--
I grant him bloody, luxurious, avaricious--
"Es cierto que es sanguinario, lascivo, codicioso falso, pérfido, violento, malicioso con tintes de todo pecado que tenga nombre".
"l grant him bloody, luxurious, avaricious, "false, deceitful, sudden, malicious, smacking of every sin that has a name."
Todos son "Curanderos codiciosos", aparentemente.
All "avaricious quacks", apparently.
Usted ha dicho que la AMA son putas codiciosas siempre están dispuestos a abrir las piernas de grasa para las grandes compañías farmacéuticas.
You said the ama are avaricious whores only too willing to spread their fat legs for big pharma.
No debemos ser codiciosos debemos dar generosamente y con alegría y compartir con los que están en dificultades
We must not be avaricious. We must give generously and with joy and share our subsistence with those who are in need of it.
Sus ojos se iluminaron con cierto brillo codicioso.
A trace of avaricious pleasure appeared in his eyes.
Las grandes soberanas eran tan codiciosas y ambiciosas como cualquier hombre.
High queens were as avaricious and ambitious as any High king.
Algún que otro manyuema se dispuso a abandonar su carga, pero aquello era demasiado para los codiciosos árabes.
Some of the Manyuema started to lay down their loads, but this was altogether too much for the avaricious Arabs.
Pretende vivir en Inglaterra, y todos sabemos lo codicioso que fue a la hora de llenar sus cofres siendo príncipe.
He intends to live in England, and we all know how avaricious Prince John was to fill his coffers.
¡Cinco mil ozols! Pensar que trevanyis codiciosos me acechan, a la espera de un solo momento de descuido.
Five thousand ozols! When I am dogged by avaricious Trevanyi, awaiting only a moment of carelessness. What a farce.
Después de un par de fogonazos se encienden las antorchas y vemos las caras sudorosas, asustadas y codiciosas de los sacerdotes. ¡Y oro!
A sudden flare, and another, and the torches are lit up. We see the sweaty, terrified, avaricious faces of the priests. And gold!
—Tú solito has conseguido que doblemos la tirada —terció Petowski con una sonrisa codiciosa en lugar de su habitual ceño fruncido—.
“You doubled our newsstand circulation, single-handedly,” said Petowski, his usual scowl replaced by an avaricious smile.
Hasta aquellas que, al principio, fueron tímidas, pronto cobraron confianza y se volvieron codiciosas al comprender lo que él podía hacer por ellas.
Even those few who had been timid at first soon gained confidence and became avaricious when they realized what he could do for them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test