Translation for "cocieron" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
En vez de leche, usaremos el agua en que se cocieron las papas, y usaremos la mitad de la mantequilla que recomienda Ina Garten.
So we're going to use the water that the potatoes cooked in instead of milk, and then we're gonna use half the stick of butter that Ina Garten suggests.
Me cocieron vivo en los tanques, me pudrí en los pantanos... y peleé en la primera línea, ¿para que puedan pedirme mis documentos?
They cooked me alive in the tanks, I rotted in the swamps... and I fought on the front lines. so you could ask for my documents?
Las verduras no se cocieron lo suficiente.
These greens didn't cook enough.
La cocieron hace cuarenta y dos días, y sin embargo, respondo de su integridad.
It was cooked forty-two days ago, and yet I answer for its integrity.
Creía recordar que dentro había anguilas, que el agua hervía y que las anguilas se cocieron y se pusieron blancas.
He remembered there being eels in the basin and the water boiling and the eels being cooked and turning white.
Los mismísimos ojos se le cocieron en el cráneo y acabaron por abrirse como dos huevos abandonados durante demasiado tiempo en agua hirviendo.
Her very eyes cooked within her skull and finally burst, like two eggs left in a pot of boiling water for too long.
La dote fue colocada en lugar visible para que los vecinos pudieran admirarla y los padres mataron, cocieron, guisaron y asaron más comida que la que era necesaria para todos los presentes.
The dowry was on display for the neighbors to see and the parents had slaughtered, baked, cooked and roasted more than enough for everyone.
Esa noche cocieron las aves —y los Navegantes sus pescados, y Luis sus huevos y unos juncos que encontró pasables— y luego fueron a sentarse frente al acantilado.
That night they cooked their meat -- and the Sailors their fish, and Louis his eggs and a river weed he'd found edible -- and went to sit beneath the cliff.
Metidos en la madriguera, hicieron una fogata con los hongos secos y unos polvos crepitantes de la bolsa de Gildas y cocieron allí la carne mientras el viento huracanado atronaba en el exterior. Ninguno de ellos hablaba apenas.
176 *** THEY MADE a fire from the dried fungi and some snapping powder from Gildas's pack and cooked the meat while the whirlwind raged outside. No one spoke much.
Recogieron a mano los peces muertos que flotaban, y los marinos los cocieron con un picante tan fuerte que lloraron solo con olerlos y chillaron al comerlos, pero nadie quiso dejarse nada, y se acabaron aclarando la boca con vino tibio entre bocado y bocado, y limpiando la bandeja grande donde comían todos juntos, los cuatro soldados en pantalón corto y el teniente Salagnon.
They scooped the dead fish out with their hands and the Annamese cooked them in a chilli so hot that they cried just at the smell, howled as they ate, but they were determined not to leave a crumb; they rinsed between mouthfuls with warm wine and together cleaned the huge communal plate from which they were eating, the four soldiers in shorts and Lieutenant Salagnon.
verb
Pero ¡al menos no te cocieron vivo!
But at least you're not being boiled alive!
Se me cocieron las pelotas.
God. Boiled my nuts right now.
Nobby fue a ayudarla y juntos cocieron los huevos en un pucherillo.
Nobby went to help Anne. Together they boiled ten eggs hard in the little saucepan.
Nadie lo sabía. Recogieron yemas, cañas y hojas, las lavaron, las cortaron, las cocieron y las prepararon con curry y tomates.
No one knew. Buds, stalks and leaves were collected, washed, chopped, boiled, and curried with tomatoes.
Se abalanzaron sobre el niño que jugaba, lo despedazaron en siete trozos, cocieron las porciones en un caldero sujetado por un trípode, y después lo tostaron sobre siete asadores.
Pouncing upon the playing child, they tore him into seven parts, boiled the portions in a caldron supported by a tripod, and then roasted them on seven spits.
Antes de su introducción, los alimentos se cocinaban directamente sobre el fuego o sobre cenizas calientes, más tarde se cocieron en cacerolas… La primera cerámica andamanesa está bien hecha, con barro bien trabajado y bien cocido al fuego.
Previous to its introduction, food was roasted in the fire or in hot ashes; later, it was boiled in pots…. The first Andamanese pottery is of good make, with clay well worked and well burned in the fire.
—Pero Anna, cariño —llegó una voz desde el otro extremo del sofá, llenando el hueco del maravillado silencio de Ellery—, cocieron la cabeza de sir Thomas More durante veinte minutos para darle consistencia, antes de clavarla en el Puente de Londres…
—But Anna baby, came a voice from the end of the couch, filling the gap of Ellery’s marveling silence, —they boiled Sir Thomas More’s head for twenty minutes just so it would hold together, before they stuck it up on London Bridge . . .
verb
Pero por un extraño giro del destino, los desastres históricos que destruyeron tantos vestigios de las civilizaciones pasadas contribuyeron a preservarlos, pues cuando en el transcurso de las guerras y las invasiones fueron incendiadas y arrasadas las grandes ciudades de Mesopotamia, las tablillas de barro secadas al sol de las bibliotecas y los archivos reales se cocieron y adquirieron una forma más duradera.
But by a strange twist of fate, the historical disasters that destroyed so many records of past civilizations helped to preserve these, for when in wars and invasions the great Mesopotamian cities were burned down, the sun-dried tablets in the libraries and royal archives were in effect baked into durable form.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test