Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
i) las actividades de cobro y los importes en curso de cobro;
(i) collection activities and amounts which are in the process of collection;
¿Y cuánto cobra un contador negro y homosexual?
And how much currency would Negro homosexual accountant receive?
Sí. ¿Cobras el seguro de asistencia para familias con hijos?
Yeah. Are you currently receiving AFDC?
Y estoy seguro de que no cobró pensión de invalidez.
I’m almost sure he didn’t receive a disability pension.
Luego el cobre ha recibido un importante apoyo.
Then Copper has been receiving a fair amount of support.
Será expulsado en el momento que usted cobre resolución en el receptor.
It will cycle out after you resolve in the receiver.
Como no recibiera respuesta, cobró confianza y se aventuró en el interior.
Not receiving any return fire, he became overconfident and ventured inside.
verb
De ese modo, la decisión de expulsar a la autora cobró fuerza legal.
The decision to expel the complainant thus gained legal force.
Es importante que este proceso cobre mayor fuerza.
It is important for this process to gain further traction.
Nos parece que su labor cobra cada día más importancia.
We believe that their work is gaining in importance every day.
De esta manera, la decisión de la Dirección de Migración cobró fuerza ejecutoria.
The Migration Board's decision thereby gained legal force.
El fortalecimiento de la cooperación entre los Estados cobra cada día una nueva dimensión.
53. The strengthening of cooperation among States was gaining increasing importance.
A pesar de las complicaciones, el proceso electoral cobró fuerza.
Despite these challenges, the electoral process gained momentum.
La cooperación en Europa sudoriental cobró impulso recientemente.
Regional cooperation in South-East Europe has recently gained momentum.
Este hijo de relojero, también apasionado por la relojería, cobró fama por sus inventos mecánicos, y sobre todo, por los autómatas.
This son of a watchmaker, also passionate about watchmaking, Gained fame by his mechanical inventions, and above all, By the automatons.
En otras noticias, el escándalo en torno a un cuadro de Repin presentado por el ministro alemán de cultura a su contraparte ruso cobra impulso rápidamente. Entérense de los detalles en nuestro informe especial.
In other news, the scandal concerning the Repin painting, presented by the German Ministry of Culture to its Russian counterpart, is quickly gaining momentum.
Usted cobra mil libras en caso de muerte.
You stood to gain a thousand pounds in the event of her death.
Ahora, de acuerdo al cobro del seguro le corresponden 9 millones por el asalto al vehículo blindado.
According to the insurance claim, he stands to gain nine million - from the armored car robbery.
La inauguración del curso de esta universidad americana cobró importancia mundial cuando el presidente Kennedy reveló dos grandes decisiones respecto a las relaciones entre occidente y la Unión Soviética.
Commencement exercises at American University gained world significance when President Kennedy reveals two major decisions on Western relations with Russia.
El equipo amarillo, que tiene sólo cobró impulso ...
The yellow team, having just gained momentum...
Pero ya tarda encontrar una aventura donde cobre fama.
But you should find an adventure for gaining fame.
Había más para ganar las de cobre que siguieron luego.
More were on hand to gain the coppers which next came.
verb
Si se tiene en cuenta que la mayoría de ellos cobra entre 3 y 5 dólares, ello significa que entre un tercio y la mitad de sus ingresos se destinan a la compra de khat.
Considering the fact that most of them get paid between $3 and $5, this means that between one third and half of their income goes to the consumption of khat.
A medida que se incrementa rápidamente nuestra dependencia del espacio ultraterrestre, cobra constantemente mayor urgencia el preservarlo para fines exclusivamente pacíficos.
As reliance on outer space increases rapidly, the task of maintaining space for peaceful purposes alone is getting more urgent every day.
Los blancos más probables de un posible régimen de sanciones son las tres grandes empresas compradoras de mineral que no extraen ellas mismas el cobre ni el cobalto, sino que hacen arreglos con mineros artesanales para que éstos les vendan el mineral extraído de sus propias concesiones o de las de otros.
45. The most logical targets for sanctions would be the three large mineral-buying houses that do not extract copper or cobalt ore themselves but make arrangements with artisanal miners to get the ore from their own or others' concessions.
Es importante revisar los libros de texto para eliminar todo estereotipo negativo, y reformar la enseñanza de la historia de tal manera que el cambio social no violento cobre tanto protagonismo como los episodios militares, prestando atención, además, al papel de las mujeres.
It is important that textbooks be revised to get rid of negative stereotypes, and that the teaching of history be reformed to give as much emphasis to non-violent social change as to its military aspects, with attention given to the role of women.
En el decenio de 1960, algunos países africanos, entre ellos Uganda, eran muy prósperos gracias al alto precio del cobre, por el que recibían muchísimo dinero.
In the 1960s, a number of African countries, including Uganda, were very prosperous, thanks to the high price of copper; they were getting a great deal of money from copper.
Con arreglo al Programa nacional de pensiones, cada pobre de más de 65 años cobra una pensión de Rs 75 al mes.
Under NOAPS, each poor person beyond the age of 65 gets Rs. 75 per month as pension.
Instamos enérgicamente a que se nombre a un facilitador encargado de racionalizar los esfuerzos de la Asamblea General para que ese nuevo proyecto cobre vida.
We strongly urge the appointment of a facilitator who will streamline the General Assembly's efforts to see this newborn get on its feet.
La deuda de las Naciones Unidas a Estados Miembros se ha vuelto persistente, y la Organización se encuentra en una situación que la obliga a efectuar opciones en las que alguno tendrá resultar el último en lograr el cobro.
The United Nations debt to Member States had become resistant to change and the Organization was faced with a situation requiring choice, where someone could be the last one to get paid.
Hemos recuperado a la tripulación del transbordador volvemos al muelle Cobra.
We have retrieved shuttle crew and are returning to Cobra Bay.
Así que lo aspiraremos con este tubo de cobre, llenaremos el globo, y usamos la botella de leche para asegurar el globo, que tú, Luis, recuperarás.
So we'll suck it up with this copper tubing, fill up the balloon, and use the milk jug to secure the balloon which you'll retrieve, Luis.
¿Querías enseñarme cómo cobras una pieza?
Did you want to show me what a great retriever you are, huh?
Al poco sacó un cetro enjoyado de color cobre y se lo entregó a Max.
He soon retrieved a scepter, copper-colored and bejeweled, and gave it to Max.
Otro recuperó la corona sagrada de la cobra erguida y se la entregó a César.
Another retrieved Ptolemy's cobra-headed uraeus crown and delivered it into Caesar's hands.
—Se acercó a su moto y en cuanto pasó una pierna por encima del vehículo para sentarse en él, el motor cobró vida.
He retrieved his motorcycle and swung a leg over it as the engine revved to life.
recuperó los utensilios de cobre de su ajuar, e Ibrahim le dispuso la cocina como ella le había trazado.
So Khadija had gotten her way, retrieving the copper pots and pans that had been part of her trousseau, and Ibrahim had arranged a kitchen for her according to her specifications.
Tras encontrar la pequeña moneda de cobre en la cual él y dos acólitos de la Amalgama habían trabajado mucho y apresuradamente, la colocó sobre la mesa.
Retrieving the small copper coin he and two Amalgamation acolytes had done so much hasty work on, he put it on the table.
Sacó una cacerola honda de cobre del armario de encima de los fogones, vertió leche en ella y la dejó sobre el quemador de gas.
He retrieved a deep copper pot from the cabinet above the stove, poured in some milk, and set the pot atop the gas burner.
Los ferrins archiveros pueden almacenar recuerdos en una mente de metal de cobre: el recuerdo desaparece de su cabeza mientras se almacena, y puede ser recuperado perfectamente en un momento posterior.
Archivist Ferrings can store memories in a copper metalmind (coppermind); the memory is gone from their head while in storage, and can be retrieved with perfect recall at a later time.
Entró en el saco pericárdico, continuó por el corazón y terminó en la cuarta vértebra torácica, de donde extraje un proyectil de tamaño medio parcialmente deformado, de color cobre.
“It went through the pericardial sac, continued on through the heart, and terminated in thoracic vertebra number four, where I retrieved a semijacketed copper-colored, partially deformed, medium-size projectile.”
verb
Posteriormente el proceso de paz cobró nuevo impulso a mediados de abril.
The peace process subsequently regained momentum in mid-April.
Aunque los desplazamientos seguramente serán más lentos durante la estación de lluvias, una vez que la lluvia amaine en septiembre y a medida que la situación se siga estabilizando, es posible que el movimiento espontáneo de refugiados y desplazados internos cobre nuevo ímpetu.
Although the rainy season is likely to slow movement, once the rains start to subside in September and as the situation continues to stabilize it is possible that the spontaneous movement of refugees and internally displaced persons will regain momentum.
El crecimiento económico siguió dependiendo, en gran medida, del sector minero y recibió su impulso del aumento de la producción de los principales minerales exportables del país, como el cobre y el cobalto, dado que los precios de los productos básicos se habían revalorizado en 2009.
Economic growth remained largely dependent on the mining sector, fuelled by increased output in the country's main export minerals, including copper and cobalt, as commodity prices regained value lost in 2009.
Sr. Presidente: Al considerar esta cuestión como una prioridad importante del programa de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo periodo de sesiones, usted no sólo ha cumplido nuestras expectativas, sino que también ha proporcionado una oportunidad para que cobre ímpetu la reforma tanto de la Asamblea General como del Consejo de Seguridad.
By placing this issue as a very high priority on the agenda of the fifty-seventh session of the General Assembly, Mr. President, you have not only met our expectations, but have also provided an opportunity to regain momentum in reforming both the General Assembly and the Security Council.
El padre de tal concepción izquierdista fue el brujo Geralt, que tras salirse de la hermandad de los ordenados fachendosos re cobró en buena medida el juicio, la facultad del pensamiento lógico y la prud encia común y corriente.
The father of the left-bank conception was Geralt the Witcher, who, after leaving the fraternity of swaggering knighthood, had regained the greater part of his reason, ability to think logically, and customary caution.
Aunque los veteranos Abrahams y Twentyman-Jones meneaban la cabeza, y hasta la misma Centaine se veía obligada, de vez en cuando, a vetar los proyectos más arriesgados de su hijo, la compañía cobró impetu y aumentó su importancia.
Although the old hands, Abe abrahams and Twenty-man-Jones, grumbled and shook their heads and although Centaine was occasionally forced to side with them and veto shasa's wilder more risky projects, the company regained direction and increased in stature.
verb
No obstante, la cuestión de la sostenibilidad probablemente cobre más urgencia durante 1994, en particular para los países cuyas exportaciones han disminuido y en los que el consumo privado de bienes de consumo ha ido en aumento.
However, the question of sustainability is likely to become more urgent in the course of 1994, particularly for countries where export performance has been weakening and private consumption pulling in increasing volumes of consumer goods.
La sargento había desenfundado su Cobra y le estaba apuntando a la cabeza.
She’d pulled her Cobra and was aiming it at his head.
Sacó el estárter y el automóvil cobró vida.
He pulled out the choke and the engine roared into life.
Cobró conciencia de que iba gradualmente entrando en su carril.
He became aware that gradually it was pulling into his lane.
La silueta que había debajo cobró forma y retiré la lona.
The shape underneath took form, and I pulled the tarp off.
El motor cobró vida con un ronroneo y el coche se apartó de la acera.
The engine rumbled to life and the car pulled away from the curb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test