Translation for "coberturas sociales" to english
Coberturas sociales
Translation examples
Dejando a un lado las prestaciones familiares definidas, se advierte la debilidad de la cobertura social de la población en general y, por tanto, de las mujeres y las personas de la tercera edad.
Except for family benefits as described above, social coverage of the population in general, including women and the aged, is weak.
311. Las madres acogidas a este régimen conservan íntegramente su derecho a los ascensos profesionales, las vacaciones y la cobertura social.
311. Mothers benefiting from this regime retain full rights to career advancement, promotion, holiday and social coverage.
Aplicación del mecanismo de cobertura social y de protección de los empleados
Social coverage and employee protection mechanism operational
La protección social es un imperativo del desarrollo y un derecho fundamental, que la Comisión puede promover defendiendo la idea de una cobertura social universal.
Social protection was an imperative for development and a fundamental right, which the Committee could promote by defending the idea of universal social coverage.
Sistema generalizado de cobertura social
Generalized system of social coverage
La cobertura social se presenta así.
Social coverage is as follows:
62. Proseguir las actividades encaminadas a garantizar una cobertura social eficaz y todos los servicios conexos (Kuwait);
62. Continue efforts to guarantee effective social coverage and all related services (Kuwait);
190. La cobertura social en Túnez es amplia.
190. Social coverage in Tunisia is broad.
192. La cobertura social en Túnez no es discriminatoria.
192. Social coverage in Tunisia is non-discriminatory.
Por ello, garantiza una cobertura social de la población (personas con seguro social y derechohabientes).
That is to say, it provides social coverage for the entire population (insured persons and dependants).
En una carta al director del periódico, que fue una de las más largas que jamás se hubiesen publicado, la señora Strong expresó su «perpleja incredulidad» ante la finalización de la columna, y tildó la cobertura social del periódico de «genuina desgracia para la comunidad».
In her letter to the editor, which was one of the longest the newspaper had ever published, Mrs. Strong expressed “shocked disbelief” at the cancellation of the column, calling the paper’s social coverage a “genuine disgrace.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test