Translation for "clavadas" to english
Clavadas
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Todo el mobiliario estaba clavado al suelo.
All the furniture was nailed to the floor.
La reclusión de Lakhdar Bouzenia en régimen de incomunicación durante tres semanas y el trato que sufrió (fue clavado de pies y manos en una cruz y víctima de abusos sexuales) durante este período y durante su posterior reclusión en el centro de detención de Jijel constituyen incontestablemente actos de tortura contrarios al artículo 7 del Pacto.
The incommunicado detention of Lakhdar Bouzenia for three weeks and the treatment to which he was subjected at that time (nailing of his hands and feet to a cross, sexual abuse) and during his subsequent incarceration at the Jijel detention centre undoubtedly constitute acts of torture, in violation of article 7 of the Covenant.
En uno de los casos el Director explicó que el recluso se había clavado un clavo en la frente para no tener que comparecer ante el tribunal.
In one case, the governor explained that the inmate had driven a nail into his forehead to avoid going to court.
6.6.4.5.5 Los grandes embalajes/envases deberán estar firmemente clavados o afianzados a los montantes de esquina o a las cantoneras, o unidos por algún otro medio de igual eficacia.
6.6.4.5.5 Large packagings shall be firmly nailed or secured to corner posts or ends or be assembled by equally suitable devices.
417. El 10 de junio la Relatora Especial, junto con el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, transmitió un llamamiento urgente en relación con Adam abd alRahman Hussain, Mohamed Issa Tiato, Mohamed Hamed Ahmed, Fadul Adam abd alRahman, Abd Allah Rabih Fadul, Siddieg Suliman Abakar, Mohamed Ibrahim abd Allah, Mohamed Abakar Shigaifat y Ali abd alRahman Idris que, al parecer, estaban condenados a amputación cruzada, es decir, de la mano derecha y del pie izquierdo, y muerte en la horca, tras lo cual sus cuerpos serían clavados en cruces de madera para ser exhibidos en público.
417. On 10 June the Special Rapporteur jointly with the Special Rapporteur on the question of torture transmitted an urgent appeal concerning Adam abd al-Rahman Hussain, Mohamed Issa Tiato, Mohamed Hamed Ahmed, Fadul Adam abd al-Rahman, Abd Allah Rabih Fadul, Siddieg Suliman Abakar, Mohamed Ibrahim abd Allah, Mohamed Abakar Shigaifat and Ali abd alRahman Idris who were reportedly sentenced to cross amputation, i.e. of the right hand and left foot, and death by hanging, after which their bodies would be nailed to wooden crosses for public display.
Pese a que había un vehículo blindado para el transporte de dinero en efectivo, las fuerzas de seguridad más tarde supervisaron la descarga de unas 30 cajas de madera de cada aeronave a un camión de plataforma (véase la figura I). Las cajas eran de contrachapado, con refuerzos de metal clavados en las puntas y estaban sujetas con cinta adhesiva de plástico tipo membrana.
Despite the presence of an armoured vehicle for cash transports, security forces later supervised the unloading of around 30 wooden boxes from each aircraft onto a flatbed truck (see figure I). The boxes were of plywood construction, with nailed metal edge reinforcements and bound in plastic, webbed tape.
- Los he clavado.
- Nailed them down.
- Lo ha clavado.
- He nailed it.
-Lo has clavado
- You've nailed that.
Lo he clavado.
- Nailed it. - Boom.
Estaba clavado en el mástil.
Nailed to the mast.
había sido clavada.
it had been nailed into place.
Ballard lo había clavado.
Ballard had nailed it.
Las puertas están clavadas.
The doors are nailed shut.
Lydia lo había clavado.
Lydia had nailed him.
No veo que esté clavado.
It don’t look nailed down.”
—Como si estuviera clavado.
- It's like I'm nailed.
Los Bárcidas, clavados en cruces.
Barcas nailed to crosses.
Parecía que hubiesen clavado la puerta.
It seemed to be nailed shut.
adjective
Me quedé con los ojos clavados fijamente en la bandeja.
I kept my eyes firmly fixed on the plate.
Su mirada permaneció clavada en la cara de Vimes.
Her gaze remained firmly fixed on Vimes’s face.
Los objetos concretos de Byron están firmemente clavados en el espacio y el tiempo.
Byron’s concrete objects are firmly fixed in space and time.
Sophie tenía todas las uñas firmemente clavadas en la cabeza y la garganta de la hiena.
Sophie’s claws, all of them, were firmly fixed in the hyena’s scalp and throat.
Cuando Agamenón haya clavado sus dientes en Troya, le seguirán Dardania y Lirneso.
Once Agamemnon has his teeth firmly fixed in Troy, Dardania and Lyrnessos will be next.
—dijo Gerry con voz lastimera, la mirada clavada en el Marylou y una mueca de disgusto como un niño testarudo.
Gerry wailed with his gaze firmly fixed on the Marylou, and his bottom lip protruding like a petulant brat.
Tenían las miradas clavadas en el fútbol de la tele, los puños en la cesta de pan y las gorras de trabajo apiladas en una de las sillas libres.
Their eyes firmly fixed on the football on TV. Fists in the bread basket. Work caps in a pile on one of the empty chairs.
El joven par se cuadró, con los brazos a los costados, las mejillas encendidas y los ojos firmemente clavados en la rejilla de la chimenea vacía.
The young peer stood to attention, with his arms at his side, his cheeks burning, his eyes now firmly fixed on the empty fire grate.
Respiré hondo, resistí la tentación de mirar abajo y grité: «Venga, pon en marcha el cronómetro». Acto seguido empecé a andar con la vista clavada en Kirkbrae House, en el otro extremo.
I drew a deep breath, resisting the temptation to look down, and called out, ‘All right, start the watch.’ And I set off with my eyes firmly fixed on Kirkbrae House at the other end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test