Translation for "clasificándolo" to english
Translation examples
En este cuadro se analizan los compromisos contraídos en las listas de los miembros de la OMC respecto de cada modo de suministro (suministro transfronterizo, consumo en el extranjero, presencia comercial y presencia de personas físicas), clasificándolos en las tres categorías siguientes:
1. This table analyses the commitments undertaken in the schedules of WTO Members for each mode of supply (cross-border supply, consumption abroad, commercial presence, and presence of natural persons) by classifying them into the following three categories:
a) Limitar de inmediato el empleo de los DDE clasificándolos como "armas de impacto" en el modelo de uso de la fuerza; deben utilizarse únicamente contra personas que tengan un comportamiento combativo o entrañen el riesgo de ocasionar "la muerte o lesiones graves" al agente, a sí mismas o al público en general;
(a) Immediately restrict the use of the CEW by classifying it as an "impact weapon" in the use of force model; for use only on individuals with combative behaviours or posing a risk of "death or grievous bodily harm" to the officer, themselves or the general public;
Sucede también que la propia policía resta importancia a estos incidentes, clasificándolos en categorías menores tales como “street crime/buglary” (delincuencia callejera/robo con allanamiento de morada), “juvenile crime/hooliganism” (delincuencia juvenil/gamberrismo), “neighbourly dispute” (reyertas entre vecinos)
In other cases, the police themselves minimize such incidents by classifying them as minor offences such as street “crime/burglary”, “juvenile crime/hooliganism” or “neighbourly dispute”.
198. La Ley de protección integral de la niñez y la adolescencia contempla dentro del capítulo de disposiciones sustantivas, el reconocimiento de los derechos humanos de la niñez, clasificándolos en individuales y sociales.
198. The Act concerning the comprehensive protection of children and adolescents, in its chapter of substantive provisions, envisages the recognition of the human rights of children; these rights are classified as individual or social.
Existe un sistema de control estadístico con extensión nacional, a partir de una base de datos primarios según declaración médica por reconocimiento del delito sexual producto de violencia, clasificándolos en violaciones, estupro y abuso lascivo.
There is a nationwide statistical monitoring system built on a primary database established from medical reports of violent sex offences, classified as rape, statutory rape and sexual abuse.
Sobre el particular, el Consejo Superior de la Judicatura, entidad encargada de la administración de la rama judicial en Colombia, ha iniciado un trabajo de compilación y publicación de las decisiones y sentencias de las autoridades tradicionales indígenas clasificándolas por derecho y comunidad con el propósito fundamental de afianzar este reconocimiento y respaldar de manera decidida su derecho a la autodeterminación;
The Supreme Council of the Judiciary, whose role is to administer the judicial branch in Colombia, has begun to compile and publish the decisions and rulings of traditional indigenous authorities, classifying them according to the legal issues and communities involved. The ultimate aim is to firmly support the right to self-determination and ensure that it is recognized;
El marco describe los problemas señalados en los informes sobre auditorías internas, clasificándolos por esfera de auditoría, las estrategias para abordar los problemas, el plazo para resolverlos y los indicadores de progreso o solución.
The framework delineates the issues identified in internal audit reports classified by audit area, strategies for addressing the issues, a time frame to address the issue and indicators of progress or completion.
53. Noel y Soussan (2009) describen las técnicas de valoración de los servicios de los ecosistemas clasificándolas en: i) enfoques de preferencia revelada, como los precios de mercado, los efectos en la producción, las técnicas de costos de viaje o la fijación hedónica de precios; ii) enfoques basados en los costos, como los costos de sustitución, los gastos de mitigación/prevención o el costo del daño evitado; y iii) enfoques de preferencia declarada, como la evaluación contingente, los análisis conjuntos o los experimentos de elección.
53. Noel and Soussan (2009) outline ecosystem services valuation techniques, classifying them as (i) revealed preference approaches such as market prices, effects on production, travel cost techniques, or hedonic prizing; (ii) cost-based approaches, such as replacement costs, mitigative/ avertive expenditure, damage cost avoided; and (iii) stated preference approaches, such as contingent valuation, conjoint analyses or choice experiments.
470. En el ámbito de las intervenciones de protección social y protección especial, el Ministerio de la Familia ha venido desarrollando acciones clasificándolas en cinco grandes grupos: a) niños menores de 6 años en vulnerabilidad, b) niños mayores de 6 años y jóvenes, c) niños de 1 a 18 años, con derechos restituidos, d) mujeres en edad fértil con vulnerabilidad y e) personas vulnerables con asistencia social (adulto mayor, víctimas de guerra, víctimas de desastre y personas vulnerables) (ver anexo 1, art. 10).
The activities developed by MIFAMILIA in the area of social and special protection are classified into five major categories based on the groups addressed: (a) Vulnerable children under six; (b) Children over six and adolescents; (c) Children aged 1 to 18 reinstated in their rights;
Por ello, señaló a la atención del Gobierno su observación general sobre el Convenio adoptado en 1998 y le pidió que facilitara información estadística completa, teniendo en cuenta los salarios de los trabajadores temporales o a tiempo parcial de ambos sexos, clasificándolos cuando fuese posible según el salario medio por hora.
It therefore drew attention to its general observation on the Convention adopted in 1998 and asked the Government to provide full statistical information, taking into account the earnings of non-regular male and female workers, if possible classified also by average hourly earnings.
Y, clasificándole así, la buena mujer se sentía satisfecha.
She classified him thus and felt content.
Sin esa parte del cuerpo, el Ministerio acabaría examinando el caso y clasificándolo como asesinato.
Without the report, the Ministry will eventually examine the case and classify it as a murder.
No nos fijamos en cómo son realmente: si tienen determinadas actitudes, inmediatamente las encerramos en las mazmorras del estereotipo, clasificándolas como adictas, corruptas, dementes.
We don’t evaluate the content of their character; if they show certain characteristics, we immediately imprison them behind the bars of a stereotype, classifying them as junkies, corrupt, unstable.
Esto, y la charla ruidosa y estentórea, casi le hicieron dar media vuelta, pero el nervioso joven se mantuvo firme mientras los ojos fatigados y calculadores de los bebedores empedernidos reparaban en él, clasificándole a ojo como uno de los suyos.
This, and the loud, raucous banter, almost made Kibby turn on his heels, but the nervous young man stood his ground as the tired, appraising eyes of the seasoned drinkers took him in, cursorily classifying him as one of their own.
La palabra en clave FÉLIX aparecía rotulada en negro en la tapa para informarle de que, al margen de lo acordado previamente, Isa Karpov era una creación de Mohr, y así lo había bautizado Mohr, clasificándolo, ya puestos, de información reservada y más aún.
The code word FELIX was stamped on the cover in black, informing him that, whatever might have been previously agreed, Issa Karpov was Mohr’s baby, and this was how Mohr had christened him—and classified him top-secret-and-beyond while he was about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test