Translation examples
verb
Observó que, en el futuro, la Secretaría incorporaría las cuestiones enviadas por los expertos y las clasificaría por adelantado, lo cual permitiría al grupo examinar más a fondo la aplicación.
She noted that the Secretariat would, in future, integrate questions sent by experts and classify them in advance, which would allow the group to discuss implementation in greater depth.
En virtud de esta definición, el gasto del gobierno en salud y educación se clasificaría como consumo privado porque los servicios se prestan a pacientes y alumnos específicos y no a la sociedad en sentido colectivo.
Under this definition, government expenditure on health care and education is classified as private consumption because services are delivered to specific patients and students, not to society in any collective sense.
Nuevamente cabe preguntarse aquí, ¿bajo qué función se nos clasificaría?
Again, under which function should we be classified?
Datos recientes también muestran que aproximadamente una tercera parte de los países de ingresos bajos y medios del África subsahariana presentan valores de la relación entre la deuda externa y el PIB superiores al 50%, y valores de la relación entre el servicio de la deuda y el PIB superiores al 2%, lo cual clasificaría a esos países como vulnerables a perturbaciones externas y en peligro de sufrir graves problemas de endeudamiento.
Recent data also show that about one third of low and middle-income countries in sub-Saharan Africa have external debt-to-GNP ratios of more than 50 per cent, and debt service-to-GNP ratios of more than 2 per cent, which would classify them as vulnerable to external shocks and at risk of debt distress.
El Sr. WANG Xuexian pregunta si los métodos de interrogatorio como el método del "submarino" se clasificaría como tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
Mr. WANG Xuexian wished to know whether interrogation methods such as "waterboarding" would be classified as torture or other forms of cruel, inhuman or degrading treatment.
En los primeros nacimientos y en niños concebidos con intervalos relativamente amplios, cuatro años y más, uno de cada cuatro niños y niñas se clasificaría como desnutrido.
In the case of first-born children and children conceived at relatively long intervals (four years or more), one out of four children would be classified as suffering from malnutrition.
El orador encomia al Comité por su enfoque para el seguimiento de las observaciones y solicita una aclaración sobre la clasificación de las respuestas del Estado parte. ¿Es cierto que la decisión de un Estado de rechazar una recomendación del Comité se clasificaría como "poco cooperativa"?
He commended the Committee for its approach to follow-up on concluding observations and requested clarification on the classification of State party responses. Was it true that a State's decision to reject a Committee recommendation would be classified as "uncooperative"?
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica proponía el establecimiento de un nuevo comité de opciones técnicas sobre productos químicos, que clasificaría los nuevos usos para pienso y agentes de procesos en respuesta a las instrucciones de las Partes, y además facilitaría actualizaciones sobre disolventes, tetracloruro de carbono, n-propilbromuro y otras cuestiones de orden químico.
The Technology and Assessment Panel was proposing the establishment of a new chemical technical options committee, (CTOC), which would classify newly identified feedstock and process-agent uses in response to instructions from Parties, and also provide updates on solvents, carbon tetrachloride, n-propyl bromide and other chemical topics.
¿Cómo me clasificaría a mí?
How would you classify me?
¿Los clasificaría como insectos?
Do you classify them as insects?
¿Yo clasificaría esto como algo peor?
I would classify this as a root canal.
¿Cómo clasificaría "extremas"?
How would you classify "extreme"?
M.I.R.A., ¿cómo clasificarías a Tom Richwood?
Um, M.I.R.A., how would you classify Tom Richwood?
¿Cómo clasificarías "bien"?
How do you classify "all right"?
Yo aun no lo clasificaría necesariamente...
I wouldn't even necessarily classify it...
No clasificaría eso como una cita.
I don't classify that as a date.
¿Clasificarías esto como una limusina?
Would you classify this as a limo?
- Yo no la clasificaría así.
I wouldn't classify it like that.
Lo clasificaría más bien como un asesinato entre gángsteres.
I would classify this as a gangster killing.
—Yo no clasificaría el amor como emoción, Grace.
“I would not classify love as an emotion, Grace.”
La bióloga seguramente clasificaría a la agente como una especie alienígena.
The biologist would probably classify the Realtor as an alien species.
«Sin duda, me clasificaría a mí mismo como pacifista», decía en aquellos tiempos.
"I would certainly classify myself as antiwar," I said inthosedays.
—Claro que lo fue. Si no, ¿cómo lo clasificaría a usted un historiador serio?
'Certainly you were,' he said. 'How else could a responsible historian classify you?
—Lo que describes como el producto de un desequilibrio mental, yo lo clasificaría como pensamiento veloz e intuitivo para encontrar soluciones creativas.
“What you describe as the product of a mental imbalance, I would classify as swift, intuitive thinking to arrive at creative solutions.”
—¿Se la clasificaría aún como esquizofrénica bajo el Acta McHeston si le hicieran el Test de Proverbios de Benjamin en este momento?
Would she still be classified under the McHeston Act as a 'phrenic if they were to administer the Benjamin Proverb Test at this moment to her?
—En primer lugar, yo no lo clasificaría como una alucinación porque eso implicaría que su hija también tiene episodios psicóticos, y no me ha mencionado ningún cambio en su comportamiento que me haya hecho pensar algo así.
“In the first place, I wouldn’t classify it as a hallucination. That would suggest that your daughter is having psychotic episodes, and you haven’t indicated any changes in behavior that would lead me to believe that.”
Sin embargo, Stone suponía que si una bomba explotaba en las inmediaciones de la Casa Blanca se clasificaría como acto terrorista internacional, con lo cual el FBI llevaría la batuta.
However, Stone assumed a bomb going off across from the White House would be classified de facto as a foreign terrorist act. That meant the Bureau would take the lead.
verb
En respuesta a una pregunta sobre el nuevo Código Penal, explica que éste no contiene ninguna disposición que castigue los crímenes por motivos raciales porque el legislador no quiere establecer una especie de segregación que clasificaría a los miembros de las minorías en una categoría separada.
In reply to a question on the new Penal Code, he said that it did not contain any provisions penalizing racially motivated crimes because the legislature did not wish to effect a sort of segregation that would put persons belonging to minorities into a separate category.
Un mensajero (contratación local) se encargaría de repartos y recogidas según un programa diario, clasificaría y enviaría el correo recogido a otras estafetas de correo, se aseguraría de que las direcciones de los envíos son claras y correctas, recibiría y enviaría cablegramas y correo especial, realizaría recuentos estadísticos diarios del correo, los documentos, los envíos especiales y los paquetes recibidos y enviados, mantendría registros precisos y fotocopiaría documentos para la subdependencia y durante las conferencias, y cumpliría otras funciones que se le pudieran asignar.
47. A Messenger (Local level) would make deliveries and pick-ups in accordance with a daily schedule, sort and send out picked-up mail to other mail stations, ensure that mail is clearly and correctly addressed, receive and deliver cables and special mail, conduct statistical counts daily of all mail, documents, specials and packages received and dispatched, maintain accurate records and photocopy documents for the sub-unit and during conferences, and perform other duties as assigned.
91. Se ha presentado una propuesta para la creación de un órgano internacional especial que clasificaría, desarrollaría y aportaría algún tipo de apoyo técnico y politico a proyectos espaciales, promoviendo la cooperación entre los tres actores principales: las entidades internacionales, la industria y las autoridades nacionales.
91. A proposal had been made for the creation of a specific international body that would screen, develop and provide some sort of technical and political support to space projects, by fostering cooperation among the three main actors: international entities, industry and national authorities.
Más tarde clasificaría las fibras según su longitud y las retorcería, una mitad hacia la derecha y la otra hacia la izquierda.
The lengths of fibers would then be sorted, separated into threads, and twisted. Half were twisted to the right, and half to the left;
Me senté en silencio, tratando de imaginar cómo clasificaría ella aquellos pedazos: el rojo con el rojo, el marrón con el marrón.
I sat quietly, imagining her sorting out the scraps of paper: red together with red, brown with brown.
verb
El auxiliar de adquisiciones realizaría estudios de mercado, seleccionaría a vendedores idóneos, prepararía anuncios de licitaciones, determinaría los criterios de evaluación de las ofertas, analizaría y clasificaría las ofertas recibidas, prepararía resúmenes de ofertas, redactaría documentos de adjudicación de contratos y órdenes de compra, formularía recomendaciones al respecto, daría seguimiento a los contratos y llevaría a cabo actividades relacionadas con la solución de discrepancias y la liquidación de órdenes.
The Procurement Assistant would conduct market surveys, select qualified vendors, prepare bid solicitations, determine bid evaluation criteria, analyse and rank offers received, prepare bid abstracts, draft and recommend the award of contracts/purchase orders and follow-up contracts, and carry out discrepancy resolution and order close-out activities.
Clasificaría internacionalmente a los diez años.
We'd have her nationally ranked by the time she's ten.
—De todas formas, el caso ideal de análisis clasificaría a esa gente en términos de deseabilidad.
Anyhow, your ideal-case analysis would rank those people in terms of desirability.
En ese momento, estalló el famoso caso del "cuarto amarillo", que no sólo lo clasificaría como el primero de los reporteros, sino que lo convertiría en el primer policía del mundo, una doble cualidad que no debe sorprendernos encontrar en una misma persona, dado que la prensa cotidiana ya empezaba a transformarse y a convertirse en lo que es más o menos en la actualidad: la gaceta del crimen. Algunos espíritus taciturnos podrán lamentarse; yo estimo que hay que felicitarse.
While things were in this state between us, the famous case of The Yellow Room took place. It was this case which was to rank him as the leading newspaper reporter, and to obtain for him the reputation of being the greatest detective in the world. It should not surprise us to find in the one man the perfection of two such lines of activity if we remember that the daily press was already beginning to transform itself and to become what it is to-day—the gazette of crime. Morose-minded people may complain of this; for myself I regard it a matter for congratulation.
verb
A.4 En general, ¿cómo clasificaría usted la eficacia de los siguientes tipos de servicios proporcionados por los programas de desarrollo social de las Naciones Unidas?
A.4 In general, how would you rate the effectiveness of the following types of services from United Nations programmes for social
Después de ver a Mike DeJohn y a Eddie Machen, yo me clasificaría como el número dos.
After watching Mike DeJohn and Eddie Machen, I would rate myself number two.
Lo clasificaría por encima de la media, soldado.
I would rate you above average, soldier.
Yo lo clasificaría como altamente inteligente.
I’d rate him as highly intelligent.”
El juez Rosenthal propuso un nuevo baremo -arbitrario, pero que al menos era un punto de partida- por el que cada caso se clasificaría dependiendo del valor que tuviera.
Judge Rosenthal presented another scale, arbitrary but at least a starting point, in which each case would be rated based on its value.
verb
f) Decidió además que la tasa impuesta en concepto de gastos generales se clasificaría como ingresos varios que se asentarían en el fondo administrativo general.
(f) Further decided that the overhead charges shall be classed as miscellaneous income for credit to the general administrative fund.
¿Clasificaría su experiencia...?
'Would you class your experience...? '
Dicen que son anti-revisionistas pero los clasificaría como trotskistas.
They say they're anti-revisionist but I'd class them as Trotskyists.
El Jefe ejecutivo lo clasificaría como un "gran incidente desafortunado".
The Chief Executive would class it as a "major untoward incident".
Sí. Vamos, sincérese con nosotros, Paul, ¿clasificaría su ritmo como bueno, muy bueno, extremadamente bueno, o inmaculado?
Come on, level with us, Paul, would you class your timing as good, very good, extremely good, or immaculate?
en una escala del uno al diez... - ¿Cómo clasificaría a la banda de Solly?
on a scale of one to ten... how would you class Solly's band?
Yo creo que el Tribunal de La Haya clasificaría eso como colaboración.
I think the Hague Tribunal would class that as collaboration.
Yo clasificaría a Sydney entre las últimas.
I’d class Sydney among the last.
Hoy en día se la clasificaría como subnormal, y se le daría una protección que nunca quiso.
Today she would be classed as subnormal, and given the protection she did not want.
pero, al pensarlo, nunca clasificaría esta admirable novela entre las diez mejores del mundo.
but, thinking it, he will never class this admirable novel among the ten best in the world.
Con el debido respeto a sus encantos, yo la clasificaría como Beaujoláis nouueau: un vino joven y potente, sabroso, pero carente de integridad y distinción.
With due respect for your obvious charms, I would class you as Beaujolais nouveau, a hearty young wine, tasty but lacking integrity or distinction.
Munición ideal para aquellos que afirman que el proyecto rememorador es una pérdida de tiempo, de fondos y de espacio en las naves, pero una parte es excepcional, y yo clasificaría su trabajo en esa sección. —Es muy amable.
Ideal ammunition for those who claim the remembrancer project is a waste of time, funds and ship space, but some is outstanding, and I would class your work amongst that.
En su propio mundo, ese ser lo clasificaría probablemente a usted de pez ventrudo, de monstruo blanco con insuficiente número de ojos y un cuerpo fungoso pálido e hinchado de gas.
On its own world it would probably class you as a fish-belly, white monstrosity with an insufficient number of eyes and a fungoid body pale and bloated with gas.
verb
Esa información se indexaría y clasificaría, pero luego serían necesarias las aportaciones de la organización anfitriona y de los colaboradores responsables de esos datos a fin de mantener y aumentar la base de información.
This information would be indexed and categorized, but input by both the host organization and partners responsible for this data would be needed to maintain and enhance this information pool.
verb
En una escala ascendiente de integración, el Inspector las clasificaría de la forma siguiente: China, Somalia, Nepal, Tayikistán, Haití, Viet Nam, Burundi y la República Democrática del Congo.
In an ascendant scale of integration, the Inspector lists them as follows: China, Somalia, Nepal, Tajikistan, Haiti, Viet Nam, Burundi, and the Democratic Republic of the Congo.
verb
—Esta pregunta la clasificaría como difícil de explicar, cariño.
File that one under hard to explain, kiddo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test