Translation for "clamorosamente" to english
Clamorosamente
Similar context phrases
Translation examples
Y recuerdo que no se encontró a nadie con el valor de llevarle las noticias de su destitución, pero una vez destituido, tuvierón que llamarlo clamorosamente, cuando después de tantas derrotas no había nadie más capaz de liderear las tropas católicas imperiales
And I remember that no one could be found with the courage to take him the news of his destitution, but once destitute, they had to clamorously recall him when after so many defeats there was no longer any one else
Demasiado asustadas para hablar, sólo pueden chillar, chillar fuera de tono llamando clamorosamente a la misericordia del fuego en una loca discusión con el sordo y frenético fuego que sube más arriba, más arriba, más arriba...
Too much horrified to speak, they can only shriek, shriek, out of tune, in a clamorous appealing to the mercy of the fire, in a mad expostulation with the deaf and frantic fire, leaping higher, higher, higher.
La madre de Catarina: inmencionada, clamorosamente muda.
Catarina’s mother: unmentionable, clamorously mute.
Dentro de mi mente miles de voces parecían estar pidiendo clamorosamente ser oídas.
Deep in my mind a thousand voices seemed to be clamoring to make themselves heard.
La orden de avanzar le aullaba clamorosamente en la cabeza. —Quería ayudar… —musitó—. Quería salvarlos…
The clamor to go forward rose in his skull. “I wanted to help. “ he murmured. “I wanted to save them.
Como de costumbre tuve que abrirme paso entre una multitud de chicos de caras sucias, que se apretaban contra mí y pedían clamorosamente su baksheesh.
As usual, I had to pass through a crowd of dirty-faced young boys, all of whom were pressing against me and loudly clamoring for baksheesh.
Las palabras nauseabundas parecían casi increíbles en ese soleado día, con el traqueteo de coches y camiones ascendiendo clamorosamente por la abarrotada Calle Decimocuarta, no obstante confieso que en ese momento las creía.
The nauseous words seemed well-nigh incredible in that yellow sunlight, with the clatter of cars and motor trucks ascending clamorously from crowded Fourteenth Street, yet I confess that I believed them then.
La máquina tragaperras soltó un eructo y luego se estremeció y emitió un repiqueteo muy grave y gutural, y, mientras los lecheros gritaban de alegría, empezó a escupir clamorosamente un surtidor de tintineantes monedas. —No es fácil... —empezó Rachel.
The fruit-machine burped, gave a deep, guttural judder, and, while the milkmen whooped, started to cough out a string of clamorous tokens. 'It's difficult—' Rachel began. 'What ? I can't hear.'
Era magnífico efectuar la entrada con una mujer bonita del brazo, una rubia alta y con un gran culo en forma de corazón. Vanna Vane, por ejemplo, con sus grandes pechos y caderas, vestida con un explosivo modelo negro, cubierto de discos de lentejuelas, que centelleaba y se bamboleaba clamorosamente cuando cruzaba el salón.
It would feel good to make an entrance with a pretty woman on his arm, a tall blonde with a big heart-shaped ass: Vanna Vane, splendid in a bursting black sequin-disk-covered number that blinked and wobbled clamorously when she’d walk across a room.
Las únicas señales de actividad se observan en los patos, quienes, graznando clamorosamente, se chapuzan de golpe y salen inesperadamente arriba de nuevo para sacudirse el agua con igual enerjía: como si repetidamente intentaran esplorar los misterios que existen bajo la superficie y, cada vez, sacudiendo las cabezas, tuvieron que informar: «¡Nada aquí!
The only signs of activity are to be seen amongst the ducks, who, quacking clamorously, thrust their heads under and bob up again to shake off the water with equal energy, as if they repeatedly tried to explore the mysteries below the surface, and every time, shaking their heads, had to report, "Nothing there! Nothing there!"
Durante el día, cuando escuchaba atentamente, podía oír, incluso a través de los tablones, las voces de las señoritas en las horas de recreo y, para ser sincero, mis reflexiones sentimentales sufrían ocasionalmente pequeños desarreglos a causa de los sonidos, no del todo argentinos, sino más a menudo estridentes, que, elevándose desde el invisible Paraíso que había debajo, penetraban clamorosamente en mi soledad.
In the daytime, when I listened attentively, I could hear, even through the boards, the voices of the demoiselles in their hours of recreation, and, to speak the honest truth, my sentimental reflections were occasionally a trifle disarranged by the not quite silvery, in fact the too often brazen sounds, which, rising from the unseen paradise below, penetrated clamorously into my solitude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test