Translation for "civilizadora" to english
Similar context phrases
Translation examples
Las instituciones internacionales como las Naciones Unidas cumplen una función civilizadora en esos esfuerzos.
International institutions like the United Nations play a civilizing role in such efforts.
La lucha contra la impunidad persigue un objetivo civilizador: un mundo más humano y pacífico.
The fight against impunity pursues a civilizing goal -- a more humane and peaceful world.
Las innumerables iniciativas de paz emprendidas por las Naciones Unidas se distinguen por su carácter civilizador y por su elevada orientación humanista.
The innumerable peace initiatives undertaken by the United Nations are distinguished by their civilizing character, as well as by their highly humanistic orientation.
72. El verdadero islam se basa en la razón, la justicia y la tolerancia y es una fuerza civilizadora.
72. True Islam was based on reason, justice and tolerance; it was a civilizing force.
La Convención fue manifiestamente aprobada con un objetivo puramente humanitario y civilizador.
The Convention was manifestly adopted for a purely humanitarian and civilizing purpose.
La misión civilizadora, justificación moral de esta ideología, consistió en imponer un modelo cultural, estético y religioso.
But the civilizing mission that was the moral justification for this ideology gave way to a determination to impose a cultural, aesthetic and religious paradigm.
En este sentido de la responsabilidad se inspiran virtudes civilizadoras como la tolerancia y la compasión para con todos los semejantes.
This sense of responsibility vitalizes such civilizing virtues as forbearance and compassion towards all people.
65. La Unión Europea siente nostalgia por sus conquistas históricas y su supuesta misión civilizadora.
65. The European Union was nostalgic for its historical conquests and its supposed civilizing mission.
Con todo, tenemos una deuda de gratitud con las personas de visión que llevan un proyecto civilizador hasta su conclusión.
We however have a depth of gratitude towards people of vision who see a civilizing project to its conclusion.
Una cuestión sobre la reestructuración de toda la sociedad americana. Esos son todos efectos civilizadores...
These are all civilizing effects...
Todo este tiempo pensaba que tenía algún efecto civilizador.
All this time I thought I'd had some civilizing effect.
Dijimos que tenemos derecho de estar aquí porque somos una fuerza civilizadora.
We say we've a right to be here because we're a civilizing force.
La Francia de 1889 tenia una misión civilizadora que cumplir.
The France of 1889 had a civilizing mission to fulfil.
Esos fueron los civilizadores y colonos del territorio.
These men were Angola’s civilizers and colonists.
¿Imaginan el efecto civilizador que esto tendrá sobre las multitudes?
Can you imagine what a civilizing effect that will have on the multitude?
Para el camello, el «deber» es un imperativo, una fuerza civilizadora.
For the camel, the "thou shalt" is a must, a civilizing force.
Ha tenido una gran influencia civilizadora a todo lo largo del Río.
It’s had a highly civilizing influence along The River.
Para mí representaba Europa, su influencia suavizante y civilizadora.
For me he represented Europe, its softening, civilizing influence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test