Similar context phrases
Translation examples
verb
Citemos simplemente unos pocos ejemplos del año transcurrido: primero, la declaración inicial de la conferencia de Nueva Delhi del Movimiento Mundial por la Democracia; segundo, la resolución titulada "Promoción del derecho a la democracia", aprobada en forma abrumadora por la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas; y tercero, la declaración de Sana del Foro de las Democracias Incipientes.
To cite just a few examples from the past year: first, the founding statement of the New Delhi conference of the World-wide Movement for Democracy; secondly, the resolution entitled “Promotion of the right to democracy” adopted overwhelmingly by the United Nations Human Rights Commission; and thirdly, the Sana’a Declaration issued by the Forum on Emerging Democracies.
Citemos un ejemplo: el número de diputados de las minorías étnicas representa el 16,7% de la Asamblea Nacional, que es un porcentaje superior a su proporción en la población total de Viet Nam.
Let us cite an example: the number of deputies from ethnic minorities accounts for 16.7 per cent of the National Assembly, a higher percentage in comparison with their share in the whole population of Viet Nam.
69. Citemos el ejemplo de tres situaciones de impunidad que podrían dar lugar a esas iniciativas firmes contra la impunidad:
69. Three cases of impunity can be cited as examples of situations that call for strong initiatives against impunity:
Además, cabe señalar la situación de los indios, que constituyen una pequeña minoría religiosa en una democracia derivada de la voluntad de la mayoría (citemos, por ejemplo, el caso de 500 personas que reclaman la protección de su lugar sagrado frente a un proyecto de construcción de pistas de esquí que interesa a 200.000 estadounidenses).
It will be noted that the Native Americans are a small religious minority in a democracy shaped by the will of the majority (we may cite, for example, the case of 500 persons claiming protection for their sacred site in the face of a project for the construction of ski runs which is of interest to 200,000 American citizens).
Todo el problema estriba, en realidad, en que ciertas prácticas perjudiciales son consideradas por quienes las ejercen como prescripciones, incluso como obligaciones religiosas; los ejemplos son demasiados para que los citemos aquí, pero los estudiaremos más adelante en el capítulo II. Con todo, pueden mencionarse algunos de ellos en esta fase del análisis: la mutilación genital femenina, la poligamia, las discriminaciones en materia de herencia, la prostitución sagrada y, de manera general, la preferencia por los hijos varones o la desconsideración de la imagen femenina que tiene su raíz profunda en el hecho de que la mujer es considerada en la mayoría de las religiones como un ser inferior.
The entire problem arises from the fact that some harmful practices are perceived by those pursuing them as religious prescriptions or obligations. The examples are too numerous to be cited here but will be explored in chapter II below. Mention of some can nevertheless be made at this stage of the analysis: female genital mutilation, polygamy, inheritance discrimination, sacred prostitution, male-child preference and general denigration of the image of women, whose deeply rooted basis lies in the fact that women are in most religions perceived as inferior beings.
81. De manera general, el Relator Especial recomienda a las autoridades que se cercioren de que no hay conflictos ni incompatibilidades entre las diversas leyes federales, federadas y locales y de que se consigue una uniformidad -o al menos una convergencia- de la protección jurídica de la religión de los pueblos autóctonos en todo el territorio americano, garantizando una aplicación efectiva de esas normas por todos, para todos y en todo lugar, en igualdad de condiciones (citemos, por ejemplo, el Decreto sobre el acceso de los americanos autóctonos a las plumas de águila de 1994; véase el párrafo 59 c) supra).
81. In general, the Special Rapporteur recommends that steps should be taken to make sure that there is no conflict or incompatibility between the different federal, state and local laws, so as to arrive at a uniformity — or at least a convergence — in the legal protection of indigenous peoples' religion throughout the territory of the United States, while guaranteeing effective application of these texts, by everyone, for everyone and everywhere, all other things being equal (we may cite as an example the 1994 Executive Memorandum on Native American Access to Eagle Feathers — see paragraph 59 (c) above).
Citemos, entre otras, el desmantelamiento del cuerpo de jefes de sección y de sus auxiliares; la desmovilización de las fuerzas armadas, en espera de la aprobación de su disolución por el Parlamento; la creación de la nueva fuerza de Policía Nacional, conforme a lo que se estipula en la Constitución de 1987, y la creación de la Escuela Nacional de la Magistratura y de la Administración Penitenciaria Nacional.
Among others, I would cite the dismantling of the corps of section heads and their auxiliaries, the demobilization of the armed forces pending approval by Parliament of their dissolution, the establishment of a new national police force in keeping with the wishes expressed in the 1987 Constitution, the creation of the National Magistrature School and the National Penitentiary Administration.
Recomiendo que la citemos y enviemos la información a Alabama, así sabrán donde enviar la cuenta.
I recommend that we cite her And send the hit to Alabama, So they know where to send the bill.
Semejante arte no se confina a las obras tildadas de fascistas o producidas por gobiernos fascistas (citemos tan sólo unas películas: Fantasía, de Walt Disney, The Gang’s All Here, de Busby Berkeley, y 2001, de Kubrick, también ejemplifican de manera notable ciertas estructuras formales y temas del arte fascista). Y, desde luego, los rasgos del arte fascista proliferan en el arte oficial de los países comunistas —que siempre se presenta bajo la bandera del realismo—, en tanto que el arte fascista desdeña el realismo en nombre del idealismo.
Such art is hardly confined to works labeled as fascist or produced under fascist governments. (To cite films only: Walt Disney’s Fantasia, Busby Berkeley’s The Gang’s All Here, and Kubrick’s 2001 also strikingly exemplify certain formal structures and themes of fascist art.) And, of course, features of fascist art proliferate in the official art of communist countries—which always presents itself under the banner of realism, while fascist art scorns realism in the name of “idealism.”
verb
Citemos la película para lo que queda...
Just quote the movie for the rest of the...
Citemos un detallado relato de estos atroces acontecimientos:
To quote one careful account of these atrocious events:
En resumen, cíteme un solo detalle de la declaración de Olive que se ajuste perfectamente a las pruebas del forense.
In fact, try quoting me one detail from Olive’s statement that does accord fully with the forensic evidence.”
Aparte de su incuestionable brillantez como técnico del ring, el campeón negro no era una figura simpática, pero es justo que citemos aquí la opinión de otro Victoriano muy conocido, que tuvo la rara distinción de conocerle en el ring y caer a sus pies.
his unquestioned brilliance as a ring mechanic apart, the black champion was not an endearing figure, but it is only fair to quote the opinion of another well-known Victorian, who had the rare distinction of meeting him i?n the ring and coming out on his feet.
verb
Sr. Witter tiene que esperar hasta que le citemos.
Mr. Witter, you are to wait until you're summoned.
verb
Citemos a ese del balonmoto para acá y organicemos una comisión.
Let's call that motoball here and set up a commission.
—Es muy probable que te citemos para tomarte una declaración formal. Ya veremos.
“It’s entirely possible that we’ll call you in for formal interview,” he said. “We’ll see.
verb
¿Quieres que nos citemos de hoy en un mes, el 18 de febrero, en el Alexandre a las siete de la tarde?
Shall we make a date for February 18th, a month from today, at the Alexandre? At 7 p.m.?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test