Translation for "circunstancias inusuales" to english
Circunstancias inusuales
Translation examples
60. El Secretario General ha mostrado su liderazgo, enviando el claro mensaje de que la Organización se enfrenta a circunstancias inusuales, pidiendo a los directores que reduzcan los costos y, de este modo, tratando de revertir una tendencia de 10 años de aumentos en el presupuesto.
60. The Secretary-General had shown leadership, sending the clear message that the Organization was facing unusual circumstances, calling for managers to reduce costs and thus seeking to reverse a 10-year trend of budget increases.
La continuación de un matrimonio fracasado es posible si y mientras el mantenimiento del matrimonio es necesario en casos excepcionales en interés de los hijos menores nacidos del matrimonio o si y mientras, a causa de circunstancias inusuales el divorcio constituiría tan duro para el demandado que se rehusa a él que el mantenimiento del matrimonio resulta necesario en casos excepcionales, incluso si se tienen en cuenta los intereses del demandado (artículo 1566 del Código Civil).
Continuation of a failed marriage is possible if and as long as maintenance of the marriage is necessary in exceptional cases in the interest of the minor children resulting from the marriage, or if and as long as, because of unusual circumstances, the divorce would constitute such hardship for the respondent who refuses it that the maintenance of the marriage appears necessary in exceptional cases, even if one takes the interests of the plaintiff into account (section 1568 of the Civil Code).
En consecuencia, aunque el castigo para los que cometieren asesinato está prefijado, el Tribunal juzgador goza de potestad valorativa para fijar el castigo que ha de imponerse en causas en las que concurren circunstancias inusuales, incluso si ello comporta la no imposición de la pena preceptiva.
Therefore, even though there is a mandatory sentence imposed on those who have committed murder, the court has the discretion regarding the punishment in cases of unusual circumstances, even if it results in a deviation from the mandatory sentence.
Algunas de las compras efectuadas a través de esas agencias en circunstancias inusuales se tratan en la sección E del presente informe.
22. Some of the purchases through these agencies under unusual circumstances are dealt with in section E of the present report.
Además, el texto no debe basarse en la Observación general Nº 24, que se redactó en circunstancias inusuales.
In addition, the text should not be based on general comment No. 24, which had been written in unusual circumstances.
La cuestión que la Comisión tiene ante sí radica en determinar si las acciones de Etiopía fueron ilícitas en las circunstancias inusuales de la creación del nuevo Estado de Eritrea seguida por el estallido de la guerra entre Eritrea y Etiopía. [...]
The question before the Commission is whether Ethiopia's actions were unlawful in the unusual circumstances of the creation of the new State of Eritrea followed by the outbreak of war between Eritrea and Ethiopia. [...]
No existían circunstancias inusuales para Bernie.
Unusual circumstances did not exist for Bernie.
- Como cirujano... ¿cómo hace frente a estas circunstancias inusuales?
- As a practicing surgeon... how do you cope with these unusual circumstances?
Queremos vigilar el crimen violento, Dra. Lewis. Especialmente en circunstancias inusuales.
We like to keep an eye on violent crime Dr. Lewis, especially when there's unusual circumstances.
Hay demasiadas circunstancias inusuales convergiendo aquí.
There's too many unusual circumstances here.
No fue una violación, fue una relación amorosa bajo circunstancias inusuales.
It was not a rape, but a love affair in unusual circumstances.
Digamos que nos conocimos bajo circunstancias inusuales.
Let's just say we met under unusual circumstances.
Entienda, soy el producto de circunstancias inusuales.
You see, I’m the product of unusual circumstances.
—Es una de las posibilidades que barajo, pero se da otra circunstancia inusual.
I am keeping that possibility in mind, but there are other unusual circumstances.
Ya han sido advertidos de que podemos encontrarnos con circunstancias inusuales.
They’ve been warned we might encounter unusual circumstances.
He estado siguiéndole la pista debido a sus circunstancias inusuales.
I have been tracking him due to his unusual circumstances.
Eso explicaría las circunstancias inusuales de la entrevista que McKittrick y Eno mantuvieron con Fox.
It would explain the unusual circumstances of the interview McKittrick and Eno conducted with Fox.
—Es una circunstancia inusual —respondió el joven mago, demostrando su nerviosismo con un inquieto movimiento de su pelo castaño—.
“It was an unusual circumstance,” the young wizard replied, revealing his nervousness with an uneasy flip of his stringy brown hair.
Había unas pocas sectas devonitas que permitían el control de natalidad bajo circunstancias inusuales, pero, para la mayor parte, era uno de los tres pecados capitales.
There were a few Devonite sects that allowed birth control under unusual circumstances, but for most of them it was one of three unforgivable sins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test