Translation for "circulares" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Esa circular prorroga esencialmente las medidas contenidas en la circular de 4 de marzo de 1994.
That circular basically extends the measures contained in the circular of 4 March 1994.
verb
Sólo se utilizan para circular en el Golán ocupado.
They are used only to circulate in the occupied Golan.
Consecuencias inmediatas: prohibición de circular por la noche.
Immediate consequences: Prohibition to circulate at night.
Y lo demostraban con esa inquietud tremenda que los llevaba de inmediato a circular la información.
And it was this tremendous concern that caused them to circulate the information immediately.
Se ha elaborado una carta circular con instrucciones para recopilar y procesar esos datos.
Instructions on the collection and processing of such data were circulated.
En particular, esa información debe hacerse circular entre los grupos más vulnerables.
In particular, that information must be circulated among the most vulnerable groups.
2.2 Circular del Subdirector Judicial del Servicio penitenciario.
2.2 The circulation of the Judicial deputy of organization of prisons
verb
Y sin embargo, no hay nadie que se meta menos en los asuntos de los demás que yo, pero nunca se sabe qué historias pueden circular en una familia, ¿no cree?
Though no one could interfere less than I do, one never knows, does one, what might go round through the family?
verb
Alguien vio su coche circular por la Nevsky poco antes de las once.
Your car was seen driving along Nevsky just a few minutes before eleven.
El viaje junto a los árboles ataviados de blanco a lo largo del bulevar Ring era como circular por una ciudad más íntima.
The drive along the Boulevard Ring’s white-trimmed trees felt like passage through a more intimate town.
El viaje de noventa kilómetros sería breve y mucho más rápido que alquilar un automóvil y circular por las tortuosas carreteras alpinas.
The ninety-kilometer journey would be brief, much faster than renting a car and driving along the twisting alpine roads.
Circular por allí era como jugar a la lotería, sin saber si uno iba a quedarse a vivir para siempre entre los árboles o en la mierda.
It was a lottery driving along like that, looking out, not knowing whether one was about to settle down for life amongst the trees or amidst the shit.
Joder. Con un escalofrió me aparté de aquellos miles de vehículos que probablemente no llegasen a circular nunca por una carretera soleada. Aquel tiempo ya había pasado.
Jesus Christ! I turned away from the thousands of vehicles that would never drive along a sunny highway. That was the past.
El tipo que había al volante empezó a circular en dirección a la carretera principal. —Me alegro de que nos hayamos conocido personalmente —le dijo Drummond a Milo—.
The man behind the wheel began driving along the pocked field toward the main road. “I’m glad I met you face-to-face,” Drummond told him.
adjective
Una molécula de agua tarda unos mil años en realizar este viaje circular.
The round trip for any given water molecule takes about a thousand years.
«Haciendo un viaje circular en un cohete que trazara una curva lo suficientemente amplia, es posible en esos mundos viajar a cualquier región del pasado, el presente y el futuro, y luego volver».
“By making a round trip on a rocket ship in a sufficiently wide curve, it is possible in these worlds to travel into any region of the past, present and future, and back again.”
Era un plan complicado, pero incluso con la energía atómica era la única forma practicable de realizar un viaje circular alrededor de Luna con un cohete de un peso no inferior a muchos miles de toneladas, aún, tenía otras diversas ventajas.
It was an elaborate plan, but even with atomic energy it was still the only practicable way of making the lunar round-trip with a rocket weighing not less than many thousands of tons. Moreover, it had many other advantages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test