Translation examples
noun
Cintas magnéticas
Magnetic tape
Cintas de sonido
Audio tapes
Cinta métrica #
Measuring tape#
Cinta blanca
White tape
Bibliotecas de cintas
Tape libraries
Solicitudes de cintas
Tape requests
Duplicación de cintas
Tapes duplicated
Ahí hay cinta, cinta.
There is no tape, tape.
Dame cinta, mucha cinta.
Give me tape, lots of tape.
Cintas son cintas, hombre.
Tapes are tapes, man.
Bien, cinta, cinta, Mark.
Okay, tape, tape, Mark.
Vuelta cinta... Casete cinta.
Flappin' cake tape capes...tape cassette.
Cinta adesiva cinta adhesiva.
Duck tape. Duct tape.
Cinta de fricción, cinta aislante.
Friction tape, electrical tape.
- La cinta, nene, la cinta.
- The tape, baby, the tape.
Cinta adhesiva, cinta adhesiva Sam.
Duct tape. Duct tape, Sam.
—¿Qué clase de cinta? —Una cinta de audio. —¿Y qué hay en la cinta?
'What kind of tape?' 'An audio tape.' 'And what is there on this tape?'
Cinta industrial. Cinta de embalar. Toda clase de cintas. —¿Cinta americana? —No lo sé.
Industrial tape, packing tape, all kinds of tape.” “Duct tape?” “I don’t know.
¡No, saca la cinta, saca la cinta!
No, get the tape out, get the tape out!
—¿Y necesitaba esa cinta para modificar las cintas originales?
And he needed that tape to make changes in the original tapes?
Como las cintas del cordón policial de Drammen. —¿Qué cintas?
Like the Drammen cordon tape.” “What cordon tape?”
Lo tenemos grabado en cinta. —¿Grabado en cinta? ¿Lo dices en serio? —Sí.
We have it on tape." "On tape? Are you serious?"
—También hay una cinta.
There is also a tape.
¿Qué hay en esas cintas?
What is on these tapes?
—Sí, pero no cintas.
Yeah, but no tapes.
En la cinta no había nada más.
That was all that was on the tape.
noun
Entre las actividades de recaudación de recursos para el Fondo de la Cinta Amarilla figura la actividad anual de "Póngase una cinta amarilla", en virtud de la cual, los miembros del público llevan una cinta amarilla para mostrar su respaldo a los ex infractores y sus familias.
Fund raising for the Yellow Ribbon Fund include the annual "Wear-a-Yellow Ribbon Activity" where members of the public put on the Yellow Ribbon to show their support for ex-offenders and their families.
Cintas de ametralladora
Magazines-Galil Machine gun ribbons
Los participantes portan una cinta blanca en señal de su compromiso.
Participants where a white ribbon to signify their commitment.
455. En 2004, se puso en marcha el proyecto Cinta Amarilla, con objeto de:
455. In 2004, the Yellow Ribbon Project (YRP) was launched with the aim to:
Cinta central, América angostura.
Central ribbon, slender America,
En febrero, la Fundación Cumbre Mundial de la Mujer inició la Campaña de la Cinta Blanca en Suiza.
The Women's World Summit Foundation launched the Swiss White Ribbon campaign (February).
El vendedor, una empresa española, entregó al comprador, una empresa francesa, calzado con cintas falsificadas.
The seller, a Spanish company, delivered to the buyer, a French company, shoes with counterfeit ribbons.
de computadoras, cintas de impresoras y otros artículos.
ribbons and other items.
518 bombas en cinta
518 ribbon bombs Basra
La cinta de Xenja.
Xenya's ribbon.
- ¿Cintas o borlas?
Ribbons or tassels?
Corte la cinta.
Raise that ribbon.
Hey, esa cinta...
Hey, that ribbon.
¿Una cinta roja?
A red ribbon?
Sigue esas cintas.
Follow these ribbons.
Mary, las cintas, las cintas, las cintas.
Mary, the ribbons, the ribbons, the ribbons.
¡Consigan su cinta!
Get your ribbon!
Cintas de sueños.
Ribbons of dreams.
¿Y cinta y tarjetas?
And ribbon and cards?
Y montones de cinta.
And lots of ribbons.
El color de una cinta.
The color of a ribbon.
¿Las cintas moradas?
the purple ribbons?
—¿Tus siete cintas?
“Those Seven Ribbons?”
¡Y todas esas cintas!
And all those ribbons!
Como una cinta azul.
Like a thread of blue ribbon.
Ahora estamos con las cintas.
‘Now we’re working on the ribbons.
—No veía las cintas.
“I didn’t see the ribbons.”
Tampoco es una cinta.
It isn’t like a ribbon either.
noun
He recuperado la cinta.
There's a film.
-¿Dónde está la cinta?
-Where's the film?
Retiraron la cinta.
Pulling the film.
- Se ha roto la cinta.
- The film broke.
Lo grabe en cinta.
I shoot on film.
Muéstrame la cinta.
Show me the film.
-El tiene la cinta.
-He's got the film.
Mira la cinta.
Watch the film.
Colocaron la cinta en un proyector.
The film was threaded into a projector.
Cinta infrarroja, bebé.
Infrared film, babe.
Pero hay mucho interés por esa cinta.
"But there's quite a lot of interest in the film.
Había conseguido el pase de la cinta.
He had succeeded in threading the film.
Una cinta vieja y arañada que contenía sus sueños.
An old scratchy film that carried his dreams.
Dame los archivos y la cinta, luego ella se va.
Give me the files and the film, then she walks.
Burrows estaba tratando de rebobinar la cinta sin rasgarla;
Burrows was trying to rewind the film without tearing it;
noun
7. Con anterioridad al cumplimiento de esa decisión, la entidad propietaria está obligada a impedir de inmediato todo acceso al local antedicho y adoptar medidas necesarias tales como precintar el lugar con una cinta amarilla visible, colocar letreros de advertencia y desconectar las instalaciones de los servicios.
7. Pending the enforcement of this Decision, the owner is obliged to immediately prevent access to the said building and to undertake safety measures such as to fence the building with a visible yellow band, place warning signs and disconnect the installations of utilities infrastructure.
Si se deposita en tubo de ensayo, a su vez este, una vez cerrado, debe de depositarse en bolsa para manejo de evidencia y sellarse mediante cinta especial.
If it is placed in a test tube, the test tube shall, after being closed, be placed, in turn, in an evidence bag and be sealed with a special band;
El uso de cintas plásticas para cerrar las cajas de carnada en los buques pesqueros está prohibido y en el último año los programas de vigilancia han detectado una disminución de los desechosComisión para la conservación de los recursos marinos vivos de la Antártida, op. cit. (1996a).
The use of plastic packaging bands to secure bait boxes on fishing vessels is prohibited and monitoring programmes have detected reductions in debris over the last year. 52/
7. Hasta que se dé cumplimiento a la presente decisión, la propietaria habrá de impedir de inmediato el acceso al mencionado edificio y adoptar determinadas medidas de seguridad, como colocar una cinta amarilla visible alrededor del edificio y señales de advertencia, así como desconectar el agua, electricidad, etc.
7. Pending the enforcement of this decision, the owner is obliged to immediately prevent access to the said building and to undertake safety measures such as fencing the building with a visible yellow band, placing warning signs and disconnecting utilities.
i) Existen muchos otros métodos "de tecnología sencilla" que podrían utilizarse para destruir armas, como las sierras de arco, las sierras de banco y las sierras de cinta.
(i) There are numerous other "lower-tech" methods that could be used to destroy weapons, such as hack saws, bench saws and band saws.
227. Las esposas de cuero (esposas consistentes en una cinta de cuero y anillas cilíndricas de cuero sujetas a la cinta para fijarse en ambas muñecas), que se empleaban como uno de los dispositivos de contención, fueron abolidas el 1º de octubre de 2003, tras el caso mencionado en que se juzgó a funcionarios de la cárcel de Nagoya por "causar la muerte o lesiones mediante violencia o crueldad por un funcionario público especial", ya que se sospechó que habían herido gravemente o causado la muerte a reclusos apretando las esposas de cuero y usando otros tipos de fuerza.
227. Leather handcuffs, which were used as one of the restraining devices (handcuffs composed of a leather band and cylindrical leather bracelets attached to the band to fix both wrists), were abolished on 1 October 2003 in consideration of the case that, as mentioned before, prison officers of Nagoya Prison were prosecuted for "causing death or injury through violence or cruelty by a special public official" on the suspicion that they seriously injured or caused the death of inmates by tightening leather handcuffs and using other force.
¡Está cinta elástica me absorbe!
This confounded elastic band!
Esa cinta. De Pulaski.
It's that rubber band.
- ¡Me robaste mi cinta!
- You stretched my band!
Mi cinta especial del pelo.
My special hair band.
La cinta negra.
The black band.
Mira, hay dos cintas ancestrales.
Look, Two Ancient Head Bands.
Atrás de la sierra de cinta.
Behind the band saw.
Las cintas de colores.
The multicolored rubber bands.
una cinta del pelo- si-
- A hair band. - Yeah.
Mi cinta del pelo.
My hair band.
–Es una grabación que tengo en una cinta.
— C’est une bande-son.
El sombrero lucía una cinta de colores.
There was a striped band on the hat.
Va sobre unas cintas de goma.
It runs on rubber bands.
Nyberg desapareció con la cinta.
Nyberg disparut avec la bande.
Pusieron la cinta una y otra vez.
Ils réécoutèrent la bande plusieurs fois.
Al cinto, un cuchillo de monte.
In the band of his gee string was a hunting knife.
Una cinta le ceñía la frente, muy prieta.
A band tightening around her forehead.
¿Tienes miedo de esta cinta? —exclamó Thor.
You are scared by this band?” said Thor.
Tenés que tener más cuidado con estas cintas.
“You have to be more careful with these bands.”
noun
Además, se prohibió la televisión, las grabaciones en vídeo y las cintas magnéticas con música.
In addition, television, video recordings and music cassettes were banned.
- Cinco reproductoras de cintas vídeos;
:: 5 video cassette recorders;
Además, se produjeron cintas de audio de idioma inglés para los grados 3 y 4.
In addition, English language cassettes for grades 34 were produced.
- La producción de canciones (cintas de audio y vídeo);
- Song production (audio cassettes and video clips;
Cámara, reproductora y editora de cintas de vídeo
Video camera, cassette record and edit
La colección de 2.681 cintas de audio ha sido completamente digitalizada.
The entire audio collection of 2,681 cassettes has now been completely digitized.
de cintas de audio
of audio cassettes
- ¿Tienes las cintas?
- You got cassettes?
- ¿Es la cinta!
- Is the cassette!
Está en la cinta.
That's the cassette.
Extraño las cintas.
I miss cassettes.
En esa cinta...
In that cassette.
Destruye la cinta.
Destroy the cassette.
Es una cinta.
It's a cassette.
Pon esta cinta.
Play this cassette.
¿Todavía usas cintas?
Still using cassettes.
La cinta no tenía título.
The cassette was unmarked.
Ni rastro de la cinta.
No sign of a cassette.
La cinta estaba rebobinada.
The cassette was rewound.
—Pues es mi nueva cinta: mi cinta especial para los lunes por la mañana.
— C’est ma nouvelle cassette. Ma cassette du lundi matin.
La cinta salió expelida.
The cassette ejected.
–Esa cinta que ha mandado.
That cassette he sent.
La cinta estaba rebobinada hasta el principio.
The cassette was rewound to the beginning.
Cintas de ópera en el coche.
Opera cassettes in the car.
—Se olvidó la cinta.
“He forgot his cassette.”
noun
Se sugiere, por ejemplo, que uno no lleve más que una cruz de tamaño reducido, de cambiar la kippa por una gorra o el velo por una cinta. ¿Porqué atacarse sólo a la semántica religiosa?
For instance, it was suggested that people should only wear a cross if small in size, that the kippa should be replaced by a cap or the veil by a headband.
Además, numerosos testimonios concordantes señalan la presencia, en el estadio, junto a los boinas rojas, de civiles vestidos de pantalones de faena y camisetas de diversos colores con o sin marcas comerciales (Samsung, Chelsea), con cintas o pañuelos rojos en la cabeza (algunos decorados con cauris), los brazos o las muñecas, y portando cuchillos.
In addition, according to consistent testimony from many witnesses, the red berets were accompanied in the stadium by civilians wearing fatigue pants and T-shirts in various colours with or without brand names (Samsung, Chelsea), with red headbands or scarves, some decorated with cowries, on their heads, arms or wrists, and armed with knives.
En ese incidente, el testigo dijo a la Misión que los tres combatientes atrapados en la casa de su vecino "vestían uniformes militares de camuflaje y en la cabeza la cinta distintiva de las Brigadas al-Qassam".
In that incident, the witness told the Mission that three fighters trapped in his neighbour's house were "wearing military camouflage and headbands of the al-Qassam Brigades".
Las cabañas para baños de vapor, el cabello largo tradicional, las cintas en la cabeza, las bolsas de medicinas, la posesión de salvia, cedro y tabaco y otras prácticas han sido prohibidas por representar “un peligro para la seguridad” en varias cárceles.
Sweatlodges, long hair worn in a traditional fashion, headbands, medicine bags, possession of sage, cedar and tobacco and other practices have been banned as “security risks” by one prison or another.
Preguntaron cómo sabía que eran militantes de Hamas y él explicó lo de sus cintas distintivas.
They asked how he knew that they were Hamas militants and he explained about their headbands.
Me están obligando a entrar en esta casa." En una habitación al pie de la escalera encontró a tres hombres jóvenes armados que vestían uniforme de camuflaje militar y tenían en la cabeza las cintas distintivas de las brigadas al-Qassam.
I am being forced to come into this house." In a room at the bottom of the stairs he found three armed young men wearing military camouflage and headbands of al-Qassam Brigades.
Los gastos efectivos correspondientes al período que abarca el presente informe que ascendieron a 136.900 dólares, reflejan: a) la compra de: viseras antibalas con cintas ajustables de repuesto (42.100 dólares); la adquisición de componentes diversos para el equipo de remoción de minas (9.900 dólares); y c) el pago de gastos pendientes correspondientes al período anterior (84.900 dólares).
Actual expenditures for the reporting period amounted to $136,900, consisting of the purchase of: (a) protective ballistic visors with spare adjustable headbands ($42,100); (b) miscellaneous components for mine-clearing equipment ($9,900); and (c) the settlement of outstanding charges related to the prior period ($84,900).
Los cuartos de transpiración (para las ceremonias de limpieza y purificación), el pelo largo al estilo tradicional, las cintas para el pelo, las bolsas con medicamentos, la posesión de salvia, cedro y tabaco, así como otras prácticas, se han prohibido por considerarlas "peligrosas para la seguridad" en algunas prisiones.
Sweat lodges (for cleansing and purification ceremonies), long hair worn in a traditional fashion, headbands, medicine bags, possession of sage, cedar and tobacco and other practices have been banned as “security risks” by one prison or another.
Mi cinta estaba ahí.
My headband was there.
El de la cinta, ¡Cabeza arriba!
Headband, head up!
Me gusta tu cinta del pelo.
- That headband's wonderful.
Pónganse sus cintas.
Put on your headbands.
- Es una cinta para la cabeza.
- That's a headband.
- No tengo mi cinta de pelo. - ¿Tu cinta del pelo?
- I don't have my headband-- - your headband?
Pero sin la cinta.
Lose the headband, though.
Le gusta la cinta.
He likes the headband.
Me encanta esa cinta.
Love that headband.
- Me encantan las cintas.
I love headbands.
—Tu cinta es muy pretenciosa.
‘Your headband’s pretentious.
Me entregó una cinta craneal.
He handed me a headband.
No llevaba la cinta en la cabeza.
She didn’t wear the headband.
Una cinta acolchada, con una especie de visor.
A padded headband, with a sort of visor.
Por favor, utilicen las cintas craneales correspondientes.
Please use the designated headbands.
Jun se volvió a poner la cinta en la cabeza.
Jun retied his headband.
La ceja se le plegó detrás de la cinta.
His brow creased, behind the headband.
—No me has dejado ponerme mi cinta...
‘You wouldn’t let me wear a headband .
Naturalmente, lleva puesta la cinta verde.
Of course she wears the green headband.
Me levanté y me puse la cinta alrededor de la cabeza.
I went over and put on the headband.
noun
¿No la emprendiste contra un sastre porque llevaba su casaca nueva antes de las fiestas de Pascuas, y con otro porque una cinta vieja ataba sus zapatos nuevos?
Didst thou not fall out with a tailor for wearing his new doublet before Easter? With another, for tying his new shoes with old riband?
Ameria fue el último en conseguir la cinta azul por la travesía transatlántica más rápida.
America is the last holder of the blue riband for the fastest transatlantic crossing.
Tendrás que ponerte el de paja con las cintas marrones.
It will have to be the straw with the brown ribands.
Sesenta por el alfiler, la navaja y la cinta de color zafiro.
Sixty for the locket, the razor, and the sapphire riband.
Lo cual no significa la Cinta Azul del Atlántico.
Which doesn't mean the Atlantic Blue Riband exactly.’
Era el evento principal, el torneo cinta azul, la serie mundial.
This was the main event, the blue riband contest, the world series.
Si eres un héroe, llevas tus cintas, condecoraciones, estrellas y medallas. Todas.
If you are a hero, you wear your ribands, orders, stars, and medals. All of them.
Arabella, sentada con la cabeza agachada, jugueteaba con las cintas del mango de su sombrilla;
Arabella sat with her eye downcast, and her hand fidgeting with the ribands tied round the handle of her sunshade;
dos cintas sueltas del mismo material, bordado y enjoyado, caían de la parte delantera y trasera de los hombrillos.
two freehanging ribands of the same material, jeweled and embroidered, fell from the front and rear of the yoke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test