Translation for "cierta correspondencia" to english
Cierta correspondencia
Translation examples
Una reducción sustancial del carácter restrictivo de los criterios de origen y la simplificación de las exigencias administrativas restablecerán cierta correspondencia con el costo de obtener el acceso SGP teniendo también en cuenta la disminución de las ventajas preferenciales como consecuencia de la Ronda Uruguay y la rápida ampliación geográfica de los acuerdos sobre preferencias en los que participan los principales otorgantes del SGP.
A substantial reduction of the restrictiveness of origin criteria and a simplification of administrative requirements should re-establish a certain correspondence with the cost of obtaining GSP access also taking into account the eroded preferential benefits resulting from the Uruguay Round and the rapid geographical extension of preferential arrangements implying major GSP donors.
De cierta correspondencia intercambiada entre las partes se deduce que se estaba negociando la prorrogación de ese contrato, pero que al 20 de junio de 1990 todavía no se había alcanzado un acuerdo definitivo.
It is apparent from certain correspondence between the parties that a renewal to the existing contract was being negotiated but that, as at 20 June 1990, no final agreement had yet been reached.
Con la captura del campamento persa después de la batalla de Iso, cayó en nuestras manos cierta correspondencia.
WITH THE CAPTURE OF THE PERSIAN CAMP after Issus, certain correspondence fell into my hands.
Cierta correspondencia conocida sólo por mí y por cierta persona ha caído en manos de nuestros implacables enemigos.
Certain correspondences known only to a certain person and myself have fallen into the hands of our implacable enemies.
Su clientela se redujo, entonces, a unas cuantas empresas a las que les llevaba cierta correspondencia de carácter jurídico, cosa que no le suponía un compromiso muy grande.
Les seuls clients qu'il conserva étaient quelques sociétés pour lesquelles il assurait une certaine correspondance juridique mais n'avait pas besoin de s'engager.
Procedía con tacto, pero era constante; en su lenguaje se apreciaba a veces una violenta extravagancia, y en cierta correspondencia que había visto la luz, un antiguo ministro del Interior hizo el comentario de que «era lamentable que mister Meredith no ejerciera su cargo con la seriedad que hay derecho a esperar en un funcionario público».
    In manner he was tactful but persistent, his language was at times marked by a violent extravagance and he had had the distinction of having provoked, by certain correspondence which had seen the light, the comment of a former Home Secretary that "it was unfortunate that Mr. Meredith did not take his position with the seriousness which was expected from a public official."
some correspondence
La Instrucción administrativa ST/AI/293 y el documento A/C.5/50/64 de las Naciones Unidas podrían servir de referencia a este respecto ya que en ellos se establece cierta correspondencia entre el número total de funcionarios y el tiempo total concedido a los representantes del personal para el desempeño de sus funciones.
United Nations Administrative Instruction (ST/AI/293) and document A/C.5/50/64 could serve as references in this regard as they establish some correspondence between the total number of staff members and the total amount of time release granted to SRs.
Es posible que, debido a imperativos regionales, en algunas reuniones de grupos de expertos y otras reuniones, así como en cierta correspondencia, se utilicen otros idiomas, en particular el español, y que las vacantes se anuncien en otros idiomas oficiales.
Regional imperatives may require that some expert groups and other meetings, as well as some correspondence, be carried out in other languages, particularly Spanish, and that vacancies be advertised in other official languages.
21. Es necesario observar que existe una cierta correspondencia entre el epígrafe del título III de la Constitución y el del Pacto: "Derechos económicos, sociales y culturales".
21. There is some correspondence between the title of section III of the Constitution and the title of the Covenant: "Economic, social and cultural rights".
Incluía una considerable cantidad de rublos, pero también información acerca de su propietario y cierta correspondencia de la que se podía deducir en qué iba a ocupar su tiempo en Vladivostok.
It contained a tidy sum in roubles, but also information about what the marshal was called and some correspondence about activities in Vladivostok.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test