Similar context phrases
Translation examples
verb
Saldo al cierre
Closing balance
Saldos de cierre
Closing balances
Cierre cuenta
Close account
Cierra ... cierra la puerta.
Close... close the door.
Cierra esta tienda. Cierra esa tienda.
Close this store, close that store.
Cuando cierras, realmente... cierras.
When you close, you really close.
No... yo cierro, yo cierro.
No... I'm closing, closing.
- ¡Cierre, cierre la verja!
- Close them, Herman. Close them.
¡Cierra la puerta, cierra!
Close the door, close it.
Eso es, ¡Cierra, cierra!
All right. Close, close !
Cierra los ojos. Cierra los ojos.
Close your eyes, close your eyes.
—Me abro al cierre… Al cierre… Me abro al cierre
“I open at the close… at the close… I open at the close…”
«Me abro al cierre.» Pero ¿qué era el cierre?
I open at the close… But what was the close?
– ¡A ellos, a ellos!… ¡Cierra España!… ¡Cierra!
After them!…Close in for Spain!…Close in!
Cierra la puerta, cierra la ventana…
Close the door, close the window…
¿Se cierra un bosque como quien cierra un sobre?
Do you close a forest the same way you close an envelope?
Y, si quieren que se cierre el laboratorio, se cierra.
And if they want the lab closed, it's closed."
Se cierra nuevamente contra la cabeza, y se abre de nuevo. Se cierra.
It closes again upon the head, then reopens. Closes. Opens.
Si le dicen que cierre los ojos, cierra los ojos.
If it is told to close its eyes, it closes its eyes.
"Cierre del todo. Es mejor que cierre del todo". "Hace frío".
Close it all the way. It’s better to close it all the way.” “It’s cold.”
verb
25. Apertura y cierre de establecimientos, de enero a diciembre 2004-2005 54
Table 25. Establishment openings and shut-downs,
Se debe contar con un plan de corrección de efectos nocivos en edificios y suelos, y de seguridades financieras de que se realizará el cierre que corresponda en caso de que ese cierre o clausura resulte necesario.
There should be a plan in place for remediation of buildings and soils and for financial assurance that a proper shut-down will occur in the event that such shut-down or closure proves necessary.
a) Verticalmente, sobre el extremo que contenga la válvula de cierre;
(a) Vertically, on the end containing the shut-off valve assembly;
* Cierre de plantas de regeneración de metales
* Shut-down of metals reclamation facilities
El cierre del primer reactor en 1996 fue el primer paso en esta dirección.
Shutting down the first reactor in 1996 was the first step in this direction.
b) Verticalmente, sobre el extremo opuesto al de la válvula de cierre;
(b) Vertically, on the end opposite to the shut-off valve assembly;
Apertura y cierre de establecimientos, de enero a diciembre 2004-2005
Establishment openings and shut-downs, January-December 2004/2005
d) En un ángulo de 45° sobre el extremo que contenga la válvula de cierre.
(d) At a 45° angle on the end containing the shut-off valve assembly.
De acuerdo, cierra esto, cierra esto.
Okay, shut this, shut this.
Cierra la puerta, cierra la puerta.
Shut the door, shut the door.
Cierre... ¡CIERRA LA MALDITA BOCA!
Shut... shut your fat mouth!
- Cierra la boca, cierra la boca.
Shut up, shut your mouth.
Cierra la boca, cierra la boca, cierra la boca.
Keep your mouth shut! Keep your mouth shut! Keep your mouth shut...
¡Cierra las puertas, cierra las puertas!
Shut the doors, shut the doors.”
—¡Cierra esa maldita boca que tienes! Ella la cierra de golpe.
Shut that damn mouth of yours.’ She clamps it shut.
Cierra —pidió Mark con voz estrangulada—. Por favor, cierra.
Shut it,” Mark said in a strangled voice. “Please shut it.”
Y cierra la puerta.
And shut that door.
– ¡Cierra esas ventanas!
Shut these windows!
¡Cierra ese armario!
Shut that cupboard!
No la cierres del todo.
Don't tie the top shut.
—¡Cierra la puerta, cierra la puerta, niño travieso! —regañó—.
Shut the door, shut the door, naughty boy, ’ she scolded.
No cierres este depósito.
Don't shut down this tank.
—Como ve —dijo Suchong—, cuando su mente se cierra, el poder también se cierra
“You see,” Suchong said, “when mind shuts down, his power too shut down…”
El sistema de crecimiento se cierra.
The growth system shuts down.
Layla cierra el reproductor.
Layla shuts down the player.
No hay duda: la mina cierra.
There is no doubt. The mine is shutting down.
Cierra y se prepara para marcharse.
He shuts down and prepares to leave.
Cierre esa ventana, señorita Hale.
Shut down that window, Miss Hale.
Y, si nos vamos, la mina se cierra.
And if we walk, the mine shuts down.
Al final ataco y él se cierra.
Finally I get mean, and he shuts down.
Ahora, antes de que el metro cierre durante la noche. —No.
“Now, before the underground shuts down for the night.” “No.
verb
Número de personas participantes en huelgas y cierres patronales
No. of persons involved in strikes and lock-outs
Huelgas y cierres patronales**
Strikes and lock-outs**
El derecho de huelga y el recurso de cierre patronal
Right to strike and recourse to lock-out
Huelguistas y personas afectadas por cierres**
Strikers and persons locked-out**
(Derecho a la huelga y prohibición de los cierres patronales)
(Right to strike and prohibition of lock-outs)
Número de huelgas y cierres patronales (excluidas las
Number of strikes and lock-outs (excluding
Se prohíben los cierres patronales (artículo 64 de la Constitución).
Lock-outs are prohibited (article 64 of the Constitution).
Cierra la puerta, Jamie, cierra.
Lock it, Jamie, lock it!
Cierra la puerta, solo cierra la puerta...
Lock the door, just lock the door...
Rachel, cierra y cierra ya, en serio.
Lock the door! Lock the door, seriously.
Cierra uno, cierra dos, cierra tres, cierran todas.
Lock one. Lock two. Lock three.
No la cierra con llave, pero alguien la cierra por fuera.
He doesn’t lock it, but someone else locks it from the outside.
La puerta se cierra por fuera.
The door locks on the outside.
– Más vale que cierre.
Better lock it up.
—¿Por qué la cierras con llave?
“Why are you locking it?”
–No tiene cierre automático.
“There's no automatic lock on it.
Esa clase de cierre.
_That__ sort of lock.
Su cerebro estaba echando el cierre.
His brain was closing down.
“Erredós, cierra todas tus aberturas,”
“Artoo, close down all your openings,”
Las palabras decían: VENTA FINAL POR CIERRE.
The words said CLOSING DOWN SALE.
Cierra cuando te apetezca, tío.
“Just close down when you feel like it, mate.”
El cierre debía ser muy discreto.
The close-down would be very quiet and very discreet.
Todo cierra durante el invierno. No encontrará nada. —Pero seguramente…
Everything closes down for the winter. You’ll find nothing.” “But surely …”
Es una sensación de cierre, de llegar al final. —Temporalmente.
It’s a sense of closing down, coming to an end.” “Temporarily.”
Una vez cierre esta oficina, soy sargento de un pelotón.
Once I close down this office, I'm a platoon sergeant."
verb
ii) Imposición de toques de queda, clausuras o cierres de zonas
(ii) Imposition of curfews, sealing off
c) Cierre de caminos;
Road sealing;
ii) Imposición de toques de queda, clausuras y cierres de zonas
(ii) Imposition of curfews, sealing off or
3. Cierre de fronteras.
3. Sealing borders.
Cierre Delhi, jefe
Seal Delhi, sir
Zed, cierra control.
ZED, seal control.
- Cierra el trato.
- Seals the deal.
Rompiendo el cierre.
Breaking the seal.
Cierra las salidas.
Seal the exits.
Cierra la cubierta.
Seal the deck.
Cierra la calle.
Seal the road.
Cierra el círculo.
Seal the circle.
–¡Están cancelando los cierres!
“They’re cancelling the seals!
— ¡Cierra esa boca, muchacho!
Seal that loose mouth, boy!”
En Autopsias se ha roto el cierre.
Seal has been broken in Autopsy.
¡EL CIELO CIERRA LAS PUERTAS!
HEAVEN SEALS OFF ALL EXITS!!!
Pasó un dedo por el cierre.
He ran a finger along the seal.
Cierra el sobre y escribe «Gertrud».
He seals the envelope and writes 'Gertrud'.
Ella introdujo el guante y él corrió el cierre.
She slipped it in and he sealed it.
verb
Micah cierra el grifo.
Micah turns off the faucet.
Cierro el grifo de la ducha.
I turn off the shower.
El grifo de la bañera se cierra.
The bath tap turns off.
Mi hermana cierra el grifo.
My sister turns off the water.
—¡Cierre el ciclo de catorce notas!
Turn off the fourteen-cycle note!
—Venga, cierra el pico y empuja.
“Come on, jackass, turn off the air and pull.”
Less cierra el grifo y se mete en la bañera.
He turns off the water and gets into the tub.
Tráeme los auriculares del teléfono. Cierra el altavoz.
Bring me the headphone. Turn off the speakerphone.
verb
Qalqilya es un ejemplo claro de ciudad transformada en prisión por el muro y los cierres de caminos.
37. Qalqilya is a striking example of a city transformed into a prison as a result of the wall and the road blocks.
Se ha informado de que en toda la Ribera Occidental existen unos 750 puestos de control y cierres de caminos.
According to sources, about 750 checkpoints and road blocks exist throughout the West Bank.
172. La sociedad tailandesa es una sociedad abierta que no se cierra ante las culturas de otros países, pero que acepta y combina esa diversidad de manera armoniosa.
172. Thai society is an open society which does not block outside cultures, but accepts diversity and mix such diversity together harmoniously.
- Cierre de la frontera;
- Blocking access at the border;
Por primera vez, un cierre interno impidió la circulación de los habitantes de 465 localidades en la Ribera Occidental.
For the first time, an internal closure blocked the movement of the inhabitants of 465 localities in the West Bank.
Existen graves restricciones de la libertad de expresión, lo que implica la detención de periodistas, el cierre de periódicos y el bloqueo de sitios de Internet.
There were serious restrictions on freedom of expression, with arrests of journalists, closure of newspapers and blocking of Internet sites.
El cierre del cruce de Karni durante largos periodos de tiempo tiene consecuencias graves porque bloquea el acceso a los suministros más básicos.
The closure of the Karni crossing for substantial periods of time had had serious consequences as it blocked access to the most basic necessities.
Se produce el cierre sistemático de periódicos, el arresto y los interrogatorios de periodistas y el bloqueo de sitios pro reformistas en Internet.
There was an ongoing pattern of closure of newspapers, arrests and interrogation of journalists and blocking of proreform web sites.
No queremos que la vía del diálogo y de la cooperación se cierre para siempre; quienes han patrocinado la "resolución" serán los responsables de sus consecuencias.
We do not want to see the way to dialogue and cooperation being blocked once and for all; those who have sponsored the “resolution” will be held responsible for its consequences.
La libertad de circulación de la población palestina también se ha visto cada vez más obstaculizada por numerosos bloqueos de carreteras, cierres y puestos de control.
The freedom of movement of the Palestinian people was also increasingly hindered by numerous road blocks, closures and checkpoints.
¡Rojak, cierre la puerta!
Rojas, block the door!
Me cierra el paso.
You're blocking' my driveway.
Cierra su boca primero.
Block his mouth first.
¡Lloyd, cierra la puerta!
Lloyd, block the door!
Castle, cierra la puerta.
Castle, block the door.
¡Me cierras el paso!
You're blocking me in!
nada que te cierre el camino.
nothing blocks your way.
Y ese pueblo nos cierra el paso.
And that village blocks our way.
Cierra la puerta, Jim —dijo Jesse—.
“Jim, you block the door,” called Jesse.
La que da la vida cierra también el camino de la libertad.
She that gives life also blocks the way to freedom.
El soldado que me cierra el paso se aparta dando un traspié.
The soldier who blocks my way stumbles aside.
Todo me recordaba a un cañón de cualquier especie… pero no tenía cierre de culata.
It reminded me of a gun of some sort—but it had no breech block.
Cierra el paso una limusina azul aparcada diagonalmente.
A blue, airport-type limousine is parked diagonally, blocking the road.
Debemos pasar al otro lado antes de que nos cierre el paso.
We’ve got to get up and over it before he blocks our way.
verb
b) una válvula externa de cierre;
(b) an external stop valve; and
a) una válvula externa de cierre; y
(a) an external stop valve; and
Los cierres y las detenciones deben cesar de inmediato.
Closures and seizures must stop immediately.
En la entrada de la cisterna se debe montar una válvula de cierre.
A stop valve should be provided at the entry to the tank.
En el caso de los depósitos con revestimiento, la válvula interna de cierre que se prescribe en el párrafo 6.6.2.6.3 puede ser reemplazada por una válvula externa de cierre adicional.
6.6.2.6.4 For a lined shell, the internal stop-valve required by 6.6.2.6.3.1 may be replaced by an additional external stop-valve.
Oye, ¿cierras la boca?
Will you stop it?
- cierra el pico.
- Stop your blather.
- Cierre todo esto, Sargento.
- - Stop all this, sergeant.
Bien, cierra la boca.
Okay, stop talking.
Nunca cierra la boca.
She never stops talking.
¡Cierra la maldita boca!
Stop your bitching!
¡Cierra este circo! Papá...
The jokes stopped.
Simplemente, cierra la boca.
Just stop talking.
- ¿Qué válvula de cierre?
- What stop valve?
¡Cierra ya ese libro! —lo reprendió Phoebe.
Stop reading that nonsense!’ scolded Phoebe.
Cierra el pico, Ozzie, o te darán por culo.
Stop talking, Ozzie. They kill your ass.
verb
—En caso de emergencia, la zona se cierra herméticamente.
In an emergency this area can be sealed off hermetically.
Di a la guardia que cierre todas las salidas del castillo inmediatamente.
Tell the guards to seal off the castle at once.
En cuanto lo intenten, esta sala se cierra en forma hermética y los pasillos que nos rodean se inundan de radiación.
The moment that happens, the Chamber is sealed off and the corridors surrounding us are flooded with radiation.
Al leerla empezó a darse cuenta de que la versión del museo, que atribuía el cierre de la tumba a la construcción del túnel, distaba bastante de la verdad.
As Nora read through it, she began to realize that the story the museum told-that the tomb had been sealed off because of the construction of the tunnel-was not exactly true.
La hoja de cristal que cierra la sala por la parte trasera es un enorme espejo que proyecta vuestra imagen y te protege de la verdad: que aquello no es en realidad un salón y tú no estás allí como invitada, sino obedeciendo órdenes.
The whole back plate of glass sealing off the room from behind is a mirror, projecting your images and protecting you from the truth that this isn’t really a lounge and you’re here not by invitation but by order.
Warne se fijó vagamente en que las puertas que daban al pasillo -correspondientes a almacenes donde se guardaban equipos y material de trabajo, y a una subestación de filtrado de agua- eran lugares poco visitados y, por lo tanto, el cierre del pasillo durante la recogida de la recaudación semanal no los afectaba.
In an absent, detached kind of way, Warne noticed that the doors they were passing—props for seasonal performances, holography and video storage, water filtration substation—were all infrequently visited areas not inconvenienced by being sealed off during the weekly armored car runs.
verb
También se reconoce que el CCA es corrosivo para algunos tipos de metales y, por ende, hay que usar cierres de metal galvanizados (UNECE, 2010).
CCA is also recognized as being corrosive to some metal types meaning that galvanized metal fastenings should be used in combination with CCA applications (UNECE 2010).
Como el ACQ, el cobre azol corroe los cierres de metal que, por lo tanto, tendrían que ser de acero inoxidable, lo que puede ser oneroso para la actualización de las plantas de tratamiento (USEPA, 2008b).
Like ACQ, copper azole is corrosive to metal fastenings and so stainless steel would be required, which can be expensive for treatment facility upgrades (USEPA, 2008b).
Llevas los cierres hacia atrás y luego los adhieres delante.
The fasteners behind and tuck you on the stomach.
lo cierras así.
you fasten it.
Cierra tu bolso con una cadena.
Fasten your bag with a chain.
- ¿Lo cierro de nuevo?
Shall I fasten it back on?
Necesito ayuda con el cierre.
I need some help with this fastening.
- ¿Y los hornos microondas? ¿Neil Armstrong, los cierres herméticos?
- How about micro-wave ovens, the alarm strong, *** fasteners?
- No cierra. - Entonces desnuda. Pero que...
but the slide fastener wont be done.it is just fit you?
Esto se cierra a la espalda.
This fastens at the back.
Cierra en un instante.
They fasten in an instant.
—El cierre está roto.
The fastener on it is broken.
Lo mismo pasaba con los cierres.
And so were the fasteners that joined the straps.
¿Cómo se cierra esta puerta?
How do you fasten this door?
—Mira, el broche se cierra de este modo.
See the catch fastens this way.
Cientos de cierres y botones y broches.
Hundreds of fasteners and buttons and clasps.
La joven soltó los cierres de la camisa.
she loosened the fastenings of his shirt.
Khouri se inclinó y le ayudó con los cierres.
Khouri leaned over and helped with the fastenings.
verb
- ¡Cierra la boca! O te la cierro yo.
Zip it, or I'll zip it for you!
Sólo un cierre.
Just a zip.
Súbeme el cierre.
Zip me up.
-Cierra tu vagina.
- Zip your vagina.
¡No me cierres!
Don't zip me!
Así que cierra el pico y mantenlo cerrado.
So you zip it and keep it zipped.
Te he dicho que cierres la boca.
“I told you to zip it.”
Cierra la boca, se dice.
Zip it, he tells himself.
—¡Súbeme el cierre, por favor!
Zip me up, please!”
Adam me cierra la cremallera.
Adam does the zip up for me.
Adkin corrió el cierre de sus pantalones.
Adkin zipped up his trousers.
verb
Los jefes hacían cierres patronales;
Bosses locked out workers;
Además de las habilidades como programador, está el hecho de que cada fabricante cierra el acceso al núcleo de mando.
Aside from the programming skills, there's the fact each manufacturer locks out access to the command core.
Naturalmente, habían sobornado al dirigente, y lo que inició como huelga no era sino un cierre patronal durante la temporada muerta.
The leader had of course been bribed; and what he had started as a strike was nothing more than a lock-out during the slack season.
verb
Cierro la maleta y me paso los dedos por el pelo mojado.
I zip up my suitcase. Comb fingers through damp hair.
verb
36. El acceso a los alimentos y al agua se ha visto seriamente obstaculizado por los cierres.
Access to food and water has been severely obstructed by the closure.
Además, la aplicación de los cierres y obstrucciones de carreteras por parte de las FDI sigue siendo tan enérgica como siempre.
Moreover, enforcement of road closures and obstructions by IDF remains as vigorous as ever.
Dicha visita explica claramente la razón de que muchos de los cierres impidan la libertad de circulación de los palestinos y ahoguen a la sociedad palestina.
Such a visit provides a clear explanation for many of the closures that obstruct Palestinian freedom of movement and strangle Palestinian society.
El cierre de los cruces fronterizos obstaculiza la distribución de bienes y productos básicos y es un castigo colectivo.
The closure of border crossings obstructs the delivery of goods and commodities and acts as collective punishment.
verb
Hay algo obstruyendo el cierre.
Something's jammed in the track.
- Este uh ... El cierre magnético está atascado.
- This uh... Magnetic latch is jammed.
- El tanque de inmersión no cierra.
The bowplane is jammed.
El cinturón de Sarah se había atascado, el cierre se había aplastado o algo así.
Sarah's seat belt was jammed, the latch was crumpled or something.
A continuación metí la tubería en los radios del volante de cierre y la sujeté al otro lado.
Then I jammed the pipe into the crank spokes and held on to the other end.
Cierra de un golpe la puerta y agarra el buzón, mete la llave en la puerta de entrada y la abre de un empujón.
He slams the door and grabs the box, jams the key in the front door and shoulders it open.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test