Translation for "cien días" to english
Translation examples
216. Los ejes principales para los programas estratégicos impulsados por el Presidente actual son la solidaridad, la gobernabilidad, la productividad y la regionalidad, y el trabajo desempeñado por FONAPAZ es desarrollado sobre el eje de la solidaridad, orientado al combate a la pobreza y pobreza extrema, por lo que esa institución forma parte importante del Consejo de Cohesión Social para la ejecución de proyectos, habiendo ejecutado acciones para el mantenimiento correctivo de 246 centros escolares en sitios prioritarios por condiciones de pobreza extrema, correspondiente al denominado "Plan de los Cien Días"; posteriormente se efectúo mantenimiento a 428 escuelas más.
216. The main areas for strategic programmes driven by the current President are solidarity, governance, productivity and regional development. FONAPAZ promotes solidarity aimed at fighting poverty and extreme poverty and is an important member of the Social Cohesion Council for the implementation of projects. It has carried out corrective maintenance in 246 schools at priority sites of extreme poverty under the so-called "Hundred Days Plan", followed by maintenance of 428 more schools.
468. Durante los primeros cien días de desempleo, el parado percibe una prestación por desempleo que es equivalente al 50% de su salario anterior.
468. During the first hundred days of being unemployed, a person receives an unemployment insurance benefit in the amount of 50% of their previous wage.
Cien días después de iniciado el mandato del Presidente Martelly, el Ejecutivo y el Parlamento aún no han llegado a un acuerdo, a pesar de los reiterados llamamientos formulados por numerosos parlamentarios, dirigentes religiosos y representantes del sector privado y de la sociedad civil para que se ponga fin al estancamiento actual y se llegue a un acuerdo sobre un rumbo futuro concreto para Haití.
One hundred days into President Martelly's mandate, the executive branch and Parliament had yet to reach a compromise, despite increased appeals by numerous parliamentarians, religious leaders and private sector and civil society actors to end the current impasse and agree on a concrete way forward for Haiti.
Tras su toma de posesión, el Gobierno presentó un programa de iniciativas en forma de paquete, conocido como el paquete de los "Cien Días", que preveía un conjunto complejo y variado de medidas.
After its appointment the government presented a programme of actions in the form of a package, known as the "Hundred Days" package, containing a complex and varied set of measures.
En la conferencia, el Banco Mundial, después de haber sido presionado acerca de sus esfuerzos en favor de las mujeres, decidió elaborar un plan de acción en materia de iniciativas económicas para mujeres en un plazo de cien días.
At the conference the World Bank decided, after being pressured about its efforts on behalf of women, to draw up an action plan for economic initiatives for women within one hundred days.
El genocidio que hace 15 años costó la vida, en sólo cien días, a más de 1 millón de mis compatriotas, a mis propios familiares y amigos, es conocido por todos los presentes y ha sido citado por muchos de los oradores como la lógica subyacente a la responsabilidad de proteger.
The genocide that claimed the lives of over a million of my countrywomen and countrymen, my own kith and kin, in a hundred days 15 years ago is known to all present and has been cited by many speakers as the rationale for the responsibility to protect.
c) Cien días después de iniciada la intervención militar internacional y tres meses después de la transferencia a la OTAN de la dirección de las operaciones, la operación Unified Protector ha sido prorrogada por 90 días a partir del 27 de junio.
(c) One hundred days after the launching of the international military intervention and three months after the transfer of responsibility for the conduct of operations to NATO, Operation Unified Protector was extended for 90 days as from 27 June 2011.
Después de su nombramiento, el Gobierno presentó un programa de acción global que contenía un conjunto de medidas complejas y variadas y que recibió el nombre de los "Cien días".
After its appointment the Government presented a programme of action in the form of a package, known as the "Hundred Days" package, containing a complex and varied set of measures.
Esto oficialmente comienza los Cien Días.
This officially commences the hundred days.
Cien días enteros.
All a hundred days.
Incluyendo hoy son cien días exactos.
including today it would be one hundred days exactly
Se llama "El Llanto de los Cien Días".
It's called "The hundred day cry".
No tocarse por cien días.
No touching for a hundred days.
Me moriré en cien días.
I shall die in a hundred days.
Cien días de béisbol.
- A hundred days of baseball.
Sólo llevas cien días.
You barely got a hundred days.
Tampoco hubieran existido los Cien Días.
There would be no Hundred Days.
—Es un vino de cien días.
“It’s one-hundred-day wine.
Cien días, mil días.
A hundred days, a thousand days.
De esta manera transcurrieron cien días.
In all a hundred days passed in this fashion.
—Tienes cien días —repuso Frava—.
“You have a hundred days,” Frava said.
Oh, sí, suman fácilmente cien días.
Oh, yes, quite a hundred days.
Su castigo por lanzar los Cien Días de Reformas.
His punishment for launching the Hundred Days of Reform.
Gritó durante cien días seguidos y se murió.
He screamed for a hundred days, and then he died.
Tampoco hubieran existido los Cien Días.
There would be no Hundred Days.
Su castigo por lanzar los Cien Días de Reformas.
His punishment for launching the Hundred Days of Reform.
Una noche que duraría las veinticuatro horas. Cien días de noche.
Round-the-clock night. One hundred days of night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test