Translation examples
En su obra De Legibus (De las Leyes), Cicerón dijo así: vereque dici potest, magistratum esse legem loquentem, legem autem mutum magistratum ("puede decirse verdaderamente que el magistrado es la ley que habla, y la ley el magistrado mudo").
244. In his work De Legibus (On the laws), Cicero wrote, "vereque dici potest, magistratum esse legem loquentem, legem autem mutum magistratum" (it can rightly be said that a judge is the speaking law, whereas the law is a mute judge).
Cicerón, por ejemplo, hablaba de la familia como sociedad primigenia y fundamento del Estado.
Cicero, for example, spoke of the family as the first society and the seabed of the State.
–¿A Cicerón? –A Cicerón no, ciertamente… ni a Catón, por lo que a eso se refiere.
"Cicero?" "Certainly not Cicero or Cato, for that matter.
Rufo había acudido a Cicerón y Cicerón había acudido a mí.
Rufus had called on Cicero, and Cicero had called on me.
–A Cicerón -dijo Bíbulo. –A Cicerón -indicó Ahenobarbo. Y, de muy mala gana, Catón respondió: –A Cicerón.
"Cicero," said Ahenobarbus. And, very reluctantly from Cato, "Cicero." "Very well," said Catulus, "Cicero it is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test