Translation for "chocho" to english
Chocho
adjective
Chocho
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
¿No lo ves, joven tonto y chocho?
Don't you see, you doddering young fool?
Crei que ella era una dama vieja chocha.
I thought she was a doddering old lady.
La chocha fantasía de un viejo!
A doddering old fool's fantasy!
Arnold Vinick no es un viejo chocho, tambaleándose por toda la campaña
Look, Arnold Vinick isn't some old feeb, doddering from one campaign stop to the next.
¡Ese barón es un viejo chocho y repulsivo!
That prince is a doddering old fool.
¿"Un viejo chocho e inocente paleontólogo que trabaja para el Smithsonian?"
"An old, innocent, doddering paleontologist who works at the Smithsonian?"
Casey, Rostenkowski es un fraude, un vago, y un viejo chocho.
"Casey, Rostenkowski is a f raud, a bum, "and a doddering old man.
No tienes por qué tratarme como un viejo chocho todavía.
You don't need to treatme like a doddering old man yet!
Hijos de puta chochos que babean.
Those doddering, drooling motherfuckers.
No estás tan chocho.
You are not so doddering.
Me he convertido en el típico viejo chocho.
I’ve become one of the doddering old.
No eres malo, sino un idiota chocho.
You’re not only wicked, but a doddering old idiot.
—¡No, no, no! —chillé con la irrazonable irascibilidad de un viejo chocho—.
“ ‘No, no, no!’ I said shrilly, with the unreasonable irascibility of a doddering old man.
Malditos la podrida Joanna Southcote y su chocho hijo.
Damn the rotten Joanna Southcote and her doddering son.
Se acaban los días de pago para todo un hato de viejos chochos.
No more big pay days for a bunch of doddering old men.
Pensó que un pequeño viejo chocho no podría con él.
He thought the little old doddering man couldn’t hold his own.
¡Ella nos cuida, chocho idiota! Tú la conocías.
She takes care of us y you doddering old fool! You knew her.
Para el observador poco minucioso, Apolonio no tenía otro aspecto que el de un anciano chocho.
To a careless observer, Apollonius might appear to be nothing more than a doddering old man.
Esta locura de viejo chocho de mi papá nos tiene ya cabezones a Miki y a mí.
This craziness of my doddering old papa has Miki and me running around in circles.
adjective
¡Está chocho el Dr. Venelle!
Dr. Venelle's gaga.
- Yo estoy ya un poco chocha...
- I'm already a bit gaga...
Si no la mantienes ocupada se volverá chocha.
If you don't keep her busy, she'll go gaga.
Seré viejo, pero no estoy chocho.
I may be old, but I'm not gaga.
Mi hija cree que soy una vieja chocha, pero sabe que tengo razón.
My daughter thinks I've gone a bit gaga, but she knows I'm right.
- Si vamos a tener un chocho, tenemos Pariglia.
- If we must have a gaga, we've got Pariglia.
tu te quedastes chocha desde el momento en que lo conocistes.
You were gaga from the moment you met.
—No, Johnny, no está chocha.
‘No, Johnny, she’s not gaga.
Era multimillonario… y estaba un poco chocho, según ella.
He was a multimillionaire—and a little gaga, to believe her words.
Al principio no me di cuenta de lo chocho que estaba…
At first I did not realize how gaga he was——
Lo peor es que está chocho, coño. Tampoco he olvidado lo que ocurrió en esos meses con Marcos Luna.
The worst thing is he's gaga, for fuck's sake.' I haven't forgotten what happened in those months with Marcos Luna either.
No, no podíamos quedarnos en Francia, en aquel país pequeño y asfixiante, entre esos «catadores de vino» congestionados, esos corredores ciclistas y esos gastrónomos chochos que saben diferenciar varias categorías de peras.
No, we couldn’t stay in France, in this stifling little country, among these red-faced wine “connoisseurs,” these bicycle racers, these gaga gastronomes who could distinguish among various kinds of pears.
Su difunta tía, Lady Wimberg, cuando ya estaba medio chocha, hacia 1914 o 1915, había dado amparo a ese trágico y viejo pajarraco, presuntamente abandonando por un borroso extranjero de monóculo y con una cicatriz en la cara.
His late aunt, Lady Wimberg, when already a little gaga, around Nineteen Fourteen or Fifteen, had been kind to that tragic old bird, said to have been abandoned by a shady stranger with a scarred face and a monocle.
Por encima de Julius de Coster el Joven y de su mujer, existía un ser que parecía situado a salvo de todas las contingencias: Julius de Coster el Viejo, padre del otro, fundador de la casa, y quien pese a sus ochenta y tres años acudía diariamente a su severo despacho. —Aseguraría —decía ahora su hijo— que usted ni siquiera sabe cómo ese viejo canalla de mi padre ganó su fortuna… Le vendía a cualquiera las municiones defectuosas que él compraba a bajo precio en las fábricas de Bélgica y Alemania… Ahora está completamente chocho y para hacerle firmar hay que sostenerle la mano… ¡Otra botella, patrón! Beba, querido señor Popinga… Mañana, si le gusta, puede usted repetir este discurso a nuestros buenos conciudadanos… Yo, oficialmente, estaré muerto…
At a higher level than Julius de Coster the Younger and his wife, there existed a being who seemed to have been placed forever above all ordinary matters, Julius de Coster the Elder, the father of the man in front of him, the founder of the firm who, for all that he was now eighty-three, still occupied a chair every day in his austere office. ‘I’m willing to bet’ – his son was now saying – ‘that you don’t know how that rascal of a father of mine made his fortune. It was during the South African war. He sent over there a whole lot of faulty munitions that he’d picked up cheap from Belgian and German factories . And now he’s completely gaga, you have to hold his hand to get him to sign anything.
adjective
Ella los amaba, chocha con ellos.
She loved those cats, doted on them.
Entonces vi que se nos había burlado… ¡Maldito seas, Lundeen, por viejo chocho!
Damn you, Lundeen, for a doting old fool!
En ese caso, perdonará a una vieja chocha por molestarla con ellas.
In that case I know you will pardon a doting old woman for troubling you with them.
Lucile vigilaba todos los movimientos de su madre como una madre chocha-exasperada.
Lucille oversaw her mother’s every move like a doting/exasperated mother.
Una es bonita, aunque sea un padre chocho quien lo diga, y las demás poseen carácter.
One is beautiful, even if it is a doting father who says so, and the others have character.
Les diré que he visto padres y madres chochos con sus hijos, pero ¡nunca como estos dos!
I tell you I have seen doting fathers and mothers, but never any like those two!
Y llena de sarpullidos, pensó, pues su chocho tutor se preocupaba demasiado por ella.
And broken out in a rash, he thought, from her over-doting tutor worrying too much about her.
—¿No es cierto? —convino el señor Markos—. Estoy chocho con él. ¿Quién pensaría que lo pintó la esposa de un policía?
“Doesn’t it?” Mr. Markos agreed. “I dote on it. Who would think it was painted by a policeman’s Missus.”
Si Margaret y yo hubiéramos seguido juntos, diría que me habrían permitido ser un abuelo más chocho.
If Margaret and I had stayed together, I dare say I would have been allowed to be more of a doting grandfather.
Un padre de la vieja escuela y una madre tonta y casi chocha, Anteriormente había comprobado que Claudine Martel no se parecía a Odette.
An old-school father and a doting, rather simple-minded mother. From what I had been able to deduce earlier, Claudine Martel was not at all like Odette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test