Translation for "chispa" to english
Translation examples
noun
Las chispas son más fáciles de apagar que los incendios.
Sparks are easier to put out than fires.
No utilizar herramientas que produzcan chispas.
Use only non-sparking tools.
Análisis de espectro con chispa deslizante
Sliding Spark spectral analysis Prime Function
Algunas de sus primeras resoluciones fueron la chispa que desencadenó las guerras entre árabes e israelíes.
Some of its earlier resolutions sparked off the Arab-Israeli wars.
Esos valores florecieron y se expandieron al extranjero como chispas de luz.
Those values flourished and spread abroad like sparks of light.
A) Análisis de espectro con chispa deslizante (SSS) (método manual);
A) Sliding Spark Spectra analysis (SSS) (hand held method)
73. El programa Chispa.
The Spark programme.
Una pequeña chispa puede convertirse en un gran incendio.
A small spark could turn into a big fire.
Es la chispa.
It's spark.
Una chispa pequeña.
...A tiny spark...
No. Dice "chispa". "Enciende la chispa."
It says "spark." "lgnite the spark."
"Yo soy la chispa"
"I'm spark"
El metal puede producir chispas y las chispas pueden explotar.
Metal can spark and sparks can explode.
Si hay chispa, hay chispa.
If there's a spark, there's a spark.
Todavía estoy esperando la chispa. - ¿La chispa?
I'm still waiting for that spark. - The spark?
- Haremos algunas chispas también - Algunas chispas también
- # Do some sparking too - # Some sparking too
Soy una chispa.
I'm a spark.
Entonces la chispa puede engendrar otra chispa.
Then the spark can kindle the spark.
Pero no hubo chispa.
But there was no spark.
Volaban chispas, pero eran chispas ordinarias.
Sparks flew around, but they were only ordinary sparks.
–No por nada, Chispa.
Not for nothing, Spark.
—¿Qué ha sido eso de las chispas?
“What was that with the sparks?”
Chispas, no, para ti.
Sparks, no, for you.
¿Quién hizo saltar la chispa?
Who sparked the spark?
—No había chispa entre nosotros.
No spark between us.
noun
Y ese gurú fuera, ya sabes, apuesto tuviera una chispa en los ojos, un culito bien formado.
And this guru was, you know, handsome, you know, had a nice gleam in his eye, a nice tuck in his butt, say.
Cuando las redes informáticas sólo eran una chispa en la mirada del Departamento de Defensa.
When computer networks were just a gleam in the eye of the department of defense.
Esconda esa chispa de picardía, Sr. Roger Blake.
Park that gleam in your eye, Mr. Roger Blake.
Es una chispa de menta.
It's minty gleam.
Es mi nueva línea masculina, una chispa de menta.
Oh, it's my new male line, minty gleam.
Tenía una chispa en esa mirada suya.
He had an awful hot gleams in that cold eye of his.
Una chispa de diversión en sus ojos. —Sí.
A gleam of amusement. 'Yes.'
No se veía ni una chispa de luz.
There was not the faintest gleam of light.
Una chispa de entusiasmo apareció en sus ojos.
An excited gleam came into his eye.
Una chispa de buen humor le brilló en los ojos.
A gleam of humour showed in his eyes.
Por los ojos de Glinn pasó una chispa de diversión.
Amusement gleamed briefly in Glinn's eyes.
—La enfermera dijo estas palabras con una chispa en los ojos.
Nurse said, with a gleam in her eye.
Una chispa de alegría brilló en la mirada de Jacques.
A gleam of amusement lit Jacques’s eyes.
La cara de Teresa pierde su chispa traviesa.
Her face loses its gleam of mischief.
Sus ventanas echaban chispas como si no lo quisieran a él;
Her windows gleamed as if they did not want him;
Varian vio la chispa de humor en sus ojos—.
Varian saw the humorous gleam in her eyes.
noun
Qué pena, le habría dado una chispa de verdad a tu historia.
Pity, it might have given a glint of truth to your story.
Por ejemplo, chispa.
Glint, for example.
Y las chispas eran plateadas.
And the glints were silver.
Había oscuridad y una chispa de lluvia.
There was darkness and a glint of rain.
—En los ojos de Alex brillaba una chispa.
There was a glint in Alex’s eyes.
No era más que un destello, una chispa de fuego.
It was no more than a glint, a fleck of fire.
En sus ojos asomó una chispa de orgullo.
There was a glint of pride in his eyes.
En sus ojos brillaba una chispa traviesa.
There was a glint of mischief in her eyes.
sus ojos tenían una chispa de luz.
his eyes had a glint of light in them.
Una chispa de energía que queda en las células de energía,...
A scintilla of power left in the energy cells.
No había ni una chispa de apoyo a sus demandas.
There was not a scintilla of support for his demands.
Una chispa de inteligencia se enciende en los ojos de ambos.
Una scintilla d’intesa si accende nei loro occhi.
Era más insultante que eso: había una chispa de interés, vagamente benigna, pero humillantemente pequeña.
It was more insulting than that: there was a scintilla of interest present, vaguely benign but humiliatingly small.
¿Cuáles eran los elementos que entraban en colisión para producir la chispa en nosotros?
Tra quali elementi avveniva la collisione che produceva in noi la scintilla?
Lo que lo asustaba, apartándolo de ellas, era que la chispa que buscaba en todas las carreras estuviera enterrada muy profundamente en estas.
What scared him away from them was that the scintilla he sought in everything was too deeply buried there.
Y esta noche será mío el placer de terminar su ilustre carrera en un abrazo cruel, sin una chispa de esclarecimiento moral.
And tonight the pleasure will be mine of finishing his illustrious career in a dark cruel embrace, without a scintilla of moral illumination.
—Desafío a la defensa a que presente algo, cualquier chispa de prueba, algo no importa lo remoto y conjetural que pueda ser, que fundamente las afirmaciones que ha hecho —propuso Burger.
“I challenge counsel to produce anything, any scintilla of evidence, anything, no matter how remote, no matter how conjectural it may be, that would support any such statement on his part,” Burger said.
Daba que pensar ver cómo incluso la más mínima chispa de humanidad que trataba de encender entre nosotros hacía que me volvieran la espalda y salieran huyendo despavoridos.
Mi schiarì le idee vedere come anche la piccola scintilla di umanità che stavo cercando di accendere tra noi li gettasse nel panico, li mettesse in fuga.
noun
Si hubiese habido en tu corazón una chispa de amor por mí me hubieses guardado luto.
If you had a shred of love in your heart for me you would have mourned me.
¡Nunca ha habido una chispa de amor en mi vida de casado!
There's never been a shred of love in my married life!
Si ella hubiera muerto, tal vez podría haberme aferrado a la última chispa de amor que siento por ella.
If she had died, maybe I could have held on to the last shred of love I feel for her.
Digo, amigo, tu sacas chispas.
I mean, dude, you shred.
Los tribunos no habían ofrecido siquiera una chispa de evidencia, pero la simple sugestión ponía frenética a la gente.
The tribunes had not offered even a shred of evidence, but the mere suggestion drove the crowd to a frenzy.
Las máquinas ocultas evitaban dejar una nada, evitaban dejar un vacío que pudiera llamar la atención como una mella en la encía, y proyectaban una chispa de presencia en los sensores remotos, un alma confeccionada.
The occult machines left not nothing, not a void that would attract attention like a missing tooth, but projected a shred of presence for remote-sensors, a construct soul.
Consideraba que les había dado una buena educación y la sensación que tuvo fue que los nervios o las sienes le iban a reventar. Estaba que echaba chispas pero, en lugar de azotarlos, optó por algo peor: los castigó a permanecer un mes entero sin salir del jardín, no podían pisar la calle ni para echar una carta al buzón.
She thought she had taught them better. Her nerves felt like they were shredding and her temples were pushing against her skin. She wanted to explode, out instead of whipping them, she did something worse. For a solid month, she wouldn't let them leave the front yard, not even to go to the mailbox.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test