Translation for "chiquilla" to english
Chiquilla
noun
Translation examples
noun
- ¡Venga, arriba, chiquillo!
- Come on, kid!
- Alto ahi, chiquillos.
- Hold it, kids.
Ah, esas chiquillas-
Ah, them kids--
Eres una chiquilla.
You're a kid.
En casa, chiquillo.
On the house, kid.
¡Oh, qué chiquillos!
Oh, these kids!
Un chiquillo suplicó que le dejaran vivir… —¿Qué chiquillo?
A kid pleaded for his life--"     "What kid?"
Era una chiquilla entonces.
She was a kid then.
–¿Está con usted el chiquillo?
“Is the kid with you?”
Ya no soy un chiquillo.
I'm no kid any more.'
Los chiquillos lo adoraban.
The kids liked him.
—No es culpa tuya, chiquilla.
Not your fault, kid.
Se comportaba como un chiquillo.
He was like a kid with it.
¿Cómo están los chiquillos?
How are all the kids?
Era solo una chiquilla.
“She was just a kid.”
noun
Esperemos que antes de que tu chiquillo comience las clases.
Hopefully before that nipper of yours starts school.
Siempre lo llama "el chiquillo".
He always calls him The Nipper.
El obsequio para el chiquillo tiene que ser...
The gift for the nipper has to be...
Cuando yo era un chiquillo solía...
When I was a nipper, I used to...
¿De dónde viene el chiquillo?
WHERE DID THE LITTLE NIPPER COME FROM?
La que dice "córcholis" y me llama "chiquillo".
THE ONE WHO SAYS "BLIMEY" AND CALLS ME "NIPPER."
Es un muñeco que estuve haciendo para la chiquilla.
Oh, it's just-just-just a doll I've been making for the nipper.
Superado por un chiquillo bien amarrado.
Bested by a well strapped nipper.
Chiquillos como usted no paran cosas.
Little nippers like you don't stop things.
Sólo es un chiquillo.
He’s just a nipper.’
Siempre se me llevaban a los pobres chiquillos, fíjese.
Kept taking the poor little nippers off me, they did.
Había una docena de chiquillos que no paraban de gritar en la sala principal.
There was a dozen nippers yelling their 'eads off in 'er front room."
El señor Lewis regenta un establecimiento para chicos y me acogió siendo yo un chiquillo.
Mr Lewis, he runs an establishment for boys and he took me in when I was a nipper.
Sólo el jovencísimo tambor francés, un chiquillo que apenas había salido de la cuna, se había salvado de la masacre.
Only the French drummer boy, a wee nipper-hardly out of his cradle, had been spared from the massacre.
—Los chiquillos tienen su propia fiesta en otra parte de la ciudad, después de que se hayan quitado sus hojas y lavado —dijo Greggy—.
“The little nippers have a beanfeast of their own in another part of town after they peel off their leaves and wash up,” Greggy said.
—Tu marido Jack tenía sólo cinco años, un chiquillo, cuando salió en la prensa —comenzó a decir George al día siguiente.
‘Your Jack was only five, hardly old enough to be a nipper, as we say, when he got into the newspapers,’ George began the next day.
Allí estaba Snibbs, el tendero de ultramarinos, y Bert, el mozo de cuadra, junto a Alf Dawkins, de cabello gris, que había luchado con los Pandies en Lucknow cuando era todavía un chiquillo.
Here stood Snibbs the greengrocer and Bert the hostler, beside gray-haired Alf Dawkins who’d fought the Pandies at Lucknow when only a nipper.
En los barrios bajos del East End, todo me resulta conocido: los tugurios abarrotados, la gente descalza, los carros, la suciedad de las calles, el olor de las castañas asadas, los señores encopetados en sus palanquines, los chiquillos que corretean a su antojo… Es como si, después de haber cruzado todo el globo, hubiera encontrado el camino de vuelta a casa…
In the rookeries of East London everything is familiar: the close-packed hovels, the bare feet, the barrows, the ordure on the streets, the smell of roasting chestnuts, the toffs in their sedan chairs, the nippers running wild: it is as if, after travelling all the way around the world, I had found my way home …
noun
No le digas a los chiquillos.
Don't tell the kiddies.
¡Hagamos esto, chiquillos!
Let's do this, kiddies!
Manténgalo alejado de los chiquillos.
Keep it away from the kiddies.
Ni siquiera mis chiquillos.
Nor even my kiddies.
Así que prepárense, chiquillos.
So hang on to your hats, kiddies.
¿Quién es esta chiquilla?
Who is this kiddy?
¡Ganaste al chiquillo!
You got the kiddy!
¡Está asustando a los chiquillos! .
You're frightening the little kiddies!
Entonces desparezcan, chiquillos.
Then amscray pronto, kiddies.
Bien, chiquillos, vámonos.
All right, kiddies, let's go.
Sois unos chiquillos necios;
You’re just kiddies.
Es una Convención para chiquillos.
It’s a Kiddies’ Konvention.
—Un chiquillo ve el futuro mejor que tú.
A kiddie sees better futures than you.
Wee Willie Wennerholm, Loren Atherton y el asesinato de esos chiquillos.
Wee Willie Wennerholm, Loren Atherton and the kiddie murders.
Mi abuela nos hablaba en italiano cuando éramos chiquillos, pero cuando ella murió lo olvidamos.
My grandmother spoke Italian to us when we were kiddies, but after she passed on we lost it.
Se liaba con el cambio y compraba jabón infantil en aerosol para su chiquilla.
He fumbled change at drug counters, buying kiddie soap in an aerosol can for his little girl.
—Estamos al límite de nuestras posibilidades, Harrow —dijo Baron—. Claro que hacemos otras cosas: sacrificios de chiquillos, crueldad contra los animales, qué sé yo.
“We’re overstretched, Harrow,” said Baron. “’Course we do other stuff; sacrificed kiddies, animal cruelty, whatnot.
(Dan se preguntó si los chiquillos que jugaban ahí verían o sentirían algo inquietante, como le había pasado a Danny «Doc» Torrance en el parque de juegos del Overlook.) Había un campo de softball, una zona para jugar al tejo, un par de pistas de tenis y hasta una pista de petanca.
(Dan wondered if the kiddies who played there ever saw or sensed unsettling things, as Danny “Doc” Torrance once had in the Overlook’s playground.) There was a softball field, a shuffleboard area, a couple of tennis courts, even bocce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test