Translation for "chillido" to english
Similar context phrases
Translation examples
shriek
noun
Los chillidos de las mujeres y los lamentos de los moribundos hacían que tan horrorosa situación rayara lo inconcebible.
The shrieks of the women and the groans of the dying rendered the whole scene of horror almost inconceivable.
(Jadeos y chillidos)
(Gasps and shrieks)
¿Qué clase de chillido?
What kind of shrieking?
No oyes los chillidos.
You don't hear the shrieks.
¿Cómo se llama? ¿El chillido?
What's it, The Shriek?
- Está bien. - (chillidos)
- It's okay. - ( shrieks )
[Chillidos de aves, alas colgajo]
[Bird shrieks, wings flap]
(rajar) (chillidos, gemidos) whoa
(cracking) (shrieks, groans) Whoa.
-[CHILLIDOS] -¡OH, MIERDA!
-[SHRIEKING] -OH, SHIT!
Luego hubo un chillido.
Then there was a shrieking noise.
Se escuchó un chillido.
There was a shriek.
Esos chillidos tienen algo…
There is something about that shriek .
El chillido se repitió.
The shriek repeated.
Sin chillidos sin carreras, ella no.
No shriek run, not her.
Con un chillido, ella cayó.
With a shriek, she fell.
El chillido se interrumpió.
The shriek cut off.
El egipcio profirió un chillido.
The Egyptian shrieked.
Se escucha un chillido siseante.
There is a hissing shriek.
El súcubo soltó un chillido.
The succubus shrieked.
noun
(ESLABONADA chillidos) Rex!
(CRAWLER SCREECHES) Rex!
(Chillidos) Uh-oh.
(screeches) Uh-oh.
Apodos como Chillidos Hierbas,
Nicknames like screeches herb,
[CHILLIDO TIRES] [RÍTMICA DRUMMING]
[ TIRES SCREECH ] [ RHYTHMIC DRUMMING ]
motor ruge NEUMÁTICOS CHILLIDO
ENGINE ROARS TYRES SCREECH
¿El chillido del pájaro?
The screech bird?
[Neumáticos gritos, chillidos de alarma]
[Tires screeches, alarm whoops]
Deten tu chillido.
Stop your screeching.
¿Por qué oigo chillidos?
Why do I hear screeching?
McFeyffe emitió un chillido.
McFeyffe screeched.
Plumas ensangrentadas y chillidos.
Some bloody feathers and screeching.
De pronto, oyó un chillido.
Suddenly he heard a screech.
Luego un segundo chillido, más fuerte.
Then a second, louder screech.
La palabra fue un chillido siseado.
The word came out in a hissing screech.
Un poco como un alarido, o un rugido, o un chillido.
A little like a howl, or a roar, or a screech.
Oí que alguien me llamaba, un chillido desesperado.
A screeching, desperate call.
Chiara contestó con un chillido de furia.
Chiara replied with a screech of fury.
Chillidos de monos, ¡muuuuu, muerte!
Monkey screech, ohdee death!
SUS CHILLIDOS ME HACEN DAÑO EN LOS OÍDOS.
SCREECHING HURTS MY EARS.
noun
[Chillidos y risas]
[Squeals and laughter]
¿Es un chillido bueno o un chillido malo?
Is that a good squeal or a bad squeal?
He oído gritos, chillidos...
I've heard screams, squeals...
- Bien vale. - (Chillidos)
- Okay, fine. - (squeals)
Es un chillido electrónico.
It's an electronic squeal.
MOTOR chillidos EN SILENCIO
ENGINE SQUEALS INTO SILENCE
Solamente un chillido, ¡un chillido solamente!
Only a squeal, a squeal only!
Ya lo hice - (chillidos)
I already did. - (Squeals)
O más bien un chillido.
Or rather, a squeal.
El chillido se oyó de nuevo.
The squealing sounded again.
Ahora... Otro chillido incoherente.
Now—‘ An incoherent squeal.
Los gritos se convirtieron en chillidos;
Cries became squeals;
La señorita Wright soltó un chillido. Soltó un chillido de verdad porque yo conociera la película.
Wright squealed. She actually squealed over the fact I knew the film.
Se oyó un chillido inhumano.
Something made an inhuman squeal.
Algo saltó en el aire con un chillido.
Something leaped into the air and squealed.
Las ratas intensificaron sus chillidos y se dispersaron.
The rats squealed and scampered.
La dama lanzó un chillido alarmado.
The lady squealed in alarm.
De hecho, lanzaba chillidos de terror.
She squealed in fright.
scream
noun
(Gritos y chillidos)
(Crowd Shouting, Screaming)
Sólo un chillido.
Just her scream.
Eran unos chillidos.
It was screaming.
Esos chillidos... es horrible.
Listen how he screams.
Los gritos, los chillidos...
The shouts, the screams...
Por sus chillidos.
By the screams.
He escuchado un chillido.
I heard screaming.
Sonaba como un chillido.
Sounded like a scream.
Una especie de chillidos.
Some kind of screaming.
El chillido cesó.
The scream is dead.
De pronto, se oyó un chillido en el palacio, un chillido de muchacha.
Suddenly a scream ripped through the palace, a girl’s scream.
Eliza lanzó un chillido, chillido que terminó en una exclamación ahogada.
Eliza screamed, a scream that ended in a strangled gasp.
¿Los chillidos del dosímetro?
The dosimeter screams?
Hubo gritos, chillidos.
There was shouting, screaming.
El chillido se intensificó.
The screaming intensified.
Chillidos y gritos… Nada.
Yells and screams… Nothing.
Otro chillido gutural.
Another gargled scream.
Hubo muchos gritos y chillidos.
There was a lot of screaming and yelling.
Pero no era el viento, eran chillidos.
But it wasn’t the wind, it was screaming.
Hubo gritos y chillidos.
There were shouts and screams.
noun
¡El chillido empezará en dos segundos, ¿cual de ellos?
The yelling starts in about two seconds-- which ones?
¡El chillido de los machos!
The men are yelling!
También recibimos denuncias de gritos y chillidos en su apartamento.
We've also had complaints... about shouting and yelling coming from your apartment.
Se escuchó otro chillido.
There was another yell.
Aumentaron los chillidos.
There was a fresh outburst of yells.
Ni gritos, ni chillidos, ni súplicas.
No yells, no cries, no begging.
—Ella se estremeció ante el chillido amortiguado.
She flinched at the muffled yell.
—Para los gritos, los chillidos y los insultos.
Yelling, shouting. rash insults.”
Hubo un chillido y dejó de transmitir.
There was a yell and he stopped transmitting.
noun
♪ Vengan y pasen y buen rato de chillidos
♪ Come and have a howling good time ♪
La madre da un chillido que reprime de inmediato.
Mother howls, then instantly chokes back her howl.
Se oyó un golpazo, y un chillido de dolor.
There was a crash, and a howl of pain.
Nellie oyó desde la cocina el chillido de la motosierra.
Nellie then heard the howling of the saw.
En ese momento oí el chillido de Gladden.
At the same moment I heard Gladden howl.
Entonces brotó el chillido, primitivo y lleno de indignación.
Then the howl came, primitive and outraged.
El gemido en el aire se había convertido en un aullido, en un chillido.
The moaning in the air had become a howl now. A keening.
noun
Este loro está definitivamente muerto, y cuando lo compré hace media hora Ud. me aseguró que su total falta de movimiento se debía a que estaba cansado y exhausto después de un chillido largo.
That parrot is definitely deceased, and when I bought it a half hour ago... you assured me that its total lack of movement... was due to it being tired and shagged out after a long squall.
Un chillido horrible sonó por todo el corredor.
A horrible squalling sounded loudly in the corridor.
De repente, oyó unos terribles siseos y chillidos.
Then from ahead came a terrific spitting and squalling.
Sonó el chillido metálico del molinillo automático.
The metallic squall of the automatic grinder filled the air.
El agudo chillido del recién nacido llenó el refugio.
The squalling cry of new life filled the lodge.
Después el primer estudiante se puso a dar absurdos y vertiginosos chillidos;
Then he just squalled, meaningless, vertiginous;
No era un mero chillido de impaciencia felina, sino un aullido de agonía.
This was no mere cry of feline impatience, but a squall of agony.
El animal se retorció y, con un chillido, se desprendió y empezó a caer.
The animal thrashed and squalled, and lost its grip and began to fall away.
En la distancia, se oyó el chillido de un niño que acababa de nacer y el joven guerrero sonrió para sí.
In the distance, a newborn child started squalling and he smiled to hear it.
La brisa era suave pero inquieta y variable esta noche, como los chillidos de un duendecillo.
The breezes were gentle, but unusually restless and variable tonight, like leprechaun squalls.
Incluso al hablar entre ellas tienen que subir el tono de voz por encima de los gritos y chillidos de los críos.
Even when they talk to each other their voices have to be raised high, over the shouts and squalls of their children.
noun
pega chillidos inauditos... los cerdos, los infames...
They shout, they bawl... The dirty brutes...
Sonaron más chillidos.
More bawls and shouts of pain.
Los chillidos de los oseznos rompieron el silencio.
The bawling of the cubs broke the silence.
La cogió fuerte hasta que empujó lo suficiente y se oyó el chillido de un niño.
She held her firmly until she had pushed enough and they heard a child bawl out.
Soltó un chillido como si fuera una moza de las tribus del río mientras el techo empezaba a moverse, haciendo un ruido como si estuviera resquebrajándose y partiéndose y susurrando, pero todavía inmóvil.
He bawled like a river girl while the ceiling started to shift, sounding as if it was cracking and breaking and hissing, but staying still.
noun
Mientras hablaba, oímos venir desde muy lejos, desde los oscuros recovecos del bosque, el agudo chillido de los monos-hombres.
As he spoke, from the dark recesses of the woods we heard far away the jabbering cry of the ape-men.
Perseguidos y perseguidor habían llegado al techo de la jaula y lo cruzaban a la carrera; la hembra emitía chillidos mientras huía y salpicaba los barrotes que había más abajo con sus excrementos de color verde chillón.
Now the two raced across the ceiling of the cage, the female jabbering as she flew and spattering the bars below with her bright green excrement.
Se había unido a él, sentándose en el brazo de su silla y pareciendo igual de desconcertada con todos esos chillidos alrededor de la consola— Kate dijo que la Torre era a prueba de TARDIS o algo así.
She had joined him, sitting on the arm of his chair, and seemed equally bemused by all the jabbering around the console. ‘Kate said the Tower was TARDIS proofed, or something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test